Welcome to another Guest Review Wednesday here on Okazu. Thanks to our Okazu Patrons, we welcome back Guest Reviewer Eric P who is going to take a look at the Section 23 release of Kase-san and Morning Glories. Take it away Eric!
Kase-San and Morning Glories OVA, the high school love story between shy Yamada and her athlete girlfriend Kase, seemed to be a fairly big deal when it came out, with much love and acclaim. So, whichever western publisher would license this title, one would expect them to be well aware of its beloved status and treat its release accordingly, including a high-quality English audio track should they produce one. Kase-San was picked up by Sentai Filmworks/Section 23 , who seemed very much aware of the OVA’s importance.
Yamada’s voice is provided by Bryn Apprill, who also did Historia from Attack on Titan. Upon first listen it seems her voice gives Yamada a stereotypically cute/shy sound, but then I switch back and forth between the English and Japanese audio, and realize it was meant to be reflective of the original seiyuu. Some may still criticize it for trying a little too hard to stay faithful in that regard, and the moments where Yamada shrieks may be a bit much for those that find English shrieks being higher-pitched than the original Japanese bothersome. Yet these are just stressing nitpicks on my part, because by no means is it bad acting and Bryn still fitted the character. Her voice is most soothing when she narrates, and there’s something about the way she says “I think this might be a big deal” as she waits for Kase to come to her house that I felt was well-captured.
The one lead voice guaranteed not to give mixed feelings is Kase-san herself, portrayed by Morgan Berry, who also did Tokaku from Riddle Story of Devil and Dragon Panther from Cutie Honey Universe. While not the exact sound match-up to the original seiyuu like Yamada, she provides a fitting tomboy-type voice that emanates coolness within the movie’s first few moments. But when it comes to Yamada and their progressing relationship, she near-perfectly conveys vulnerable flustering and stumbling, countering her coolness with realistic adorableness.
The only other stand-out character is Yamada’s friend, Mikawa, voiced by Apphia Yu, who also did Tamako Arai from Barakamon. She gives Mikawa a suitable vibe of someone who is gearing up to be the life of the party, and all other additional/background voices making up the OVA’s overall mix come together as a natural-sounding whole. In the end, it is apparent the ADR cast and crew of Sentai poured their loving efforts into honoring this title. Even if one watches it in English just one time, the dub further serves its purpose in helping free the viewers’ eyes a bit and better take in the artistry that compliments the mutually lovely story.
The story itself is admittedly nothing groundbreaking. But even as a simple young romance tale, it is easy to recognize what made this OVA resonate so much is that it did everything it did well, with the right mix of direction, writing, art, music, what-have-you. It says just about everything it needs to say in a single self-contained hour, whether one has read or will read the manga or not. And because it also happens to be a same-sex love story, the focus relationship is depicted in such a casual, sweet and honest way without any “mandatory” sleazy stereotypes to bog it down. Yes, as I wrote the previous sentence I am thinking about that other OVA director Takuya Sato happened to do later that tried passing itself off as a spiritual follow-up to Kase-San. In a way it strangely makes me all the more appreciative that something like Kase-san and Morning Glories exists, and anyone could appreciate everything it offers any time they choose to sit down for one simple hour of pleasantness.
Ratings:
Dub—9.5
Blu-Ray—7*
OVA Overall—10
*Although a Sentai title, it is not yet available on HIDIVE as of this review posting. And Sentai’s basic blu-ray does not come with any bonus features outside the promo trailers and English dub. I would have thought Kase-San would have earned a Premium release of some kind, and nowhere on the disc will one find the Pony Canyon music video that started everything, which was surprising and curious enough on its own. Regardless, it is still worth owning if you are an English dub fan or are at least open to them. Or if you have not yet bought the original Amazon Japan release, then Sentai’s domestic blu-ray is still a more economical purchase to help add this to any Yuri collector’s library.
Erica here: Thank you very much, Eric for this look at the US release of this OVA! At less than $20 on Amazon, it might not be a premium release, but it’s worth every penny. ^_^