Away we go!
Yuri Anime
Mediaworks has announced a Strawberry Panic anime box set in Japan. It’s not out of the pale to think that we might see one for the English release as well one day.
Right Stuff has announced a slightly delayed release date for the second season box set of Maria Watches over Us. Now it’s slated to hit the streets on December 9, 2008. And they’ve given us an initial release date of February 24, 2009 for the third season, the OAV box set!
Katherine shares news about an upcoming anime called Queen’s Blade, which will include women fighting in bikini-like battle armor for the approval of the Queen. (I’m kind of loosely summarizing there, lol). In any case, she thinks we’ll find it relevant to our interests and there’s plenty of Yuri-service for those as who find that good enough. :-)
Winterbraid has weighed in to let folks know that the third volume of El Cazador de la Bruja hit the European market without fanfare – or indeed, without promotion of any kind. I want to take a moment to include some of Winterbraid’s review here, because no only do I sympathize, I think it’s worth reading:
Unfortunately, the release leaves much to be desired. The translation
goes down the toilet right from the start of this volume, and doesn`t
get much better towards the end; I have caught a typo in the polsub that
would for sure give any of my former language teachers a heart attack,
and the characters mostly use language you`d expect from a
half-illiterate person.
[nag]
I don’t get it; Polish is in my opinion one of the most beautiful and
poetry-friendly languages in the world (not that I know that many
languages, mind you ^-^;), yet most translators write as if they`d
stopped their education at elementary school level. (Although I remember
being able to write way better than that in the elementary school.) It
makes me recall a very wise sentence, which says that a person doing
translations doesn`t need to know the language of the original work
perfectly; however, they must excel at the language they are translating
into. Sadly, the majority of translations indicate that the reverse is
more often the case. :/
[/nag]
Gerdub doesn`t fail at life any less than it did previously;
unfortunately, I listened to quite a bit of it, `cause Mplayer went on
strike and VLC switched to gerdub by default on every new track. >_Maybe it`s just me, but even the postcards in this volume seem a bit
weird. The cover is Ellis and Nadie with cat ears, the inside is the bad
guys on one page and Lilio on the other, and the DVD label is E/N in
waitress uniforms;
LOL, we sympathize on those dub issues, Winterbraid!
Winterbraid also wants us to know that the Murder Princess OAV is available in a single box set in Europe. A bit pricey, we’re warned, but hey – it’s all in one.
***
Yuri Manga
Silapa is proud to announce that the CoYuHi forums have launched their original Spanish-language Yuri Project manga. Good luck to them!
***
Yuri Contests
Just as a reminder, Okazu is holding a special Hayate x Blade contest. Entries will be accepted until November 30, so entertain me and get a copy of HxB for yourself or for a library near you!
Johann writes in to let us know that not only is there a spiffy Maria Watches Over Us poster in this issue of OtakUSA magazine, but they are holding a contest as well! The current giveaway, Johann says, includes two Marimite S1 DVD box sets. Nice.
***
Yuri Artbook
Johann also pointed out Flamboyant artbook by Ugestu Hakua, the artist for Burst Angel, (aka Bakuretsu Tenshi,) has been translated and released by DMP. He tells us that the first half of the book is all BA pictures, so if you ever wanted Meg, Jo, Amy and Sei-who–is-not-named-Beth in full color, here’s your chance! Great catch, Johann!
***
I think that’s everything for today. My continued thanks to the folks who write in with tidbits (or, perhaps I should use the British alternative for that?) and news items for us all! Please feel free to send any news you come across of Yuri interest and I’ll share it with everyone. :-)
Heh, it`s not pricey, it`s just that I`m a cheapwad. ^-^;
Now that’s an issue of Otaku USA I’ll be buying. :) And sorry, just a minor correction: “Queen’s Battle” should be “Queen’s Blade.” The Spanish-language Yuri Project looks like it will be fun to check out too. A nifty way to practice my Spanish. ^^
I’ve got something to add, though I don’t know if it will interest anyone. Chi-Ran’s Shoujo Bigaku collection of Yuri Hime stories was just released in Germany.
Hi, there’s a new Yuri anime series called Candy boy, which I highly recommend to check it out. It’s a simple story of two sisters who love each other, but done in a way that’s really romantic, heart-warming and sweet.
It’s a series of 15 mins eps released solely through the net (nico nico), but animation quality and voice acting is top notch (Nabatame Hitomi is in it!).
http://candyboy.jp/movie/
@anonymous – Thanks, it’s not actually new at all. I reviewed Candy Boy some months ago. I’m in serious disagreement with most of Yuri fandom about it. I find it to be one of the absolute most excruciatingly bad anime *ever.*
:-)
The revised Sakura No Sono film is out now – at least one reviewer reckons it’s more commercial than the 1990 version. http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ff20081107a2.html