Archive for the Artists Category


Yuri Manga: Ruri-iro Yume (瑠璃色の夢)

November 9th, 2009

In Ruri-iro Yume (瑠璃色の夢) Morishima Akiko gets to realize a dream of hers – one that I happen to share. She is able to draw a series of stories about adult women in relationships with other women.

I’ve been saying over and over how she’s the one Yuri manga creator that consistently pushes at this particularly truculent line in the sand. Most “Yuri” stories lie firmly in a world of schoolgirl crushiness or some equivalent fantasy space. The understanding is that, while the emotions are real – the relationship is ephemeral. Women don’t stay with their school days female lovers, it’s “playing at” romantic love. Of course they will go on to marry a man and have children, thereby giving up any pretense at a professional life. This would all sound like me being sarcastic, except that it is very much the prevailing attitude in Japan. Women work until they find a man, then sequestor themselves in a life as a domestic caretaker until their kids leave. Everyone knows that’s how it goes.

Morishima takes a few quirky looks at lives that don’t fall into this stereotypical life plan by first dealing with someone whose dream is, in fact, very stereotypical. Ruri is an OL, a Office Lady. Office Ladies are a kind of mix between an admin, a hostess and a maintenance worker. They do random odd jobs around the office, including copies, serving coffee and changing light bulbs. It is stereotypically a job that a woman would take in order to meet and marry a nice salaryman. (Since she is naturally going to stop working when she gets married, there’s no conflict about office romances.)

Ruri has a dream of finding a nice guy, getting married and having a child she names after herself, a hint that this dream is at least a little narcissistic. But she finds herself instead involved with a female co-worker, Mitsukuni. Ruri mentions her dream of a typical life one night at dinner and is *shocked* to be rejected by Mitsukuni. Next week, back in the office, Mitsukuni admits that that dream repulses her – she wants nothing of the sort. Ruri has to decide what she really wants…and ultimately decides that Mitsukuni’s love is more important that her childish dream.

I found this story to be rather ironic, myself, since Ruri casts aside the typical dream of a pretty boring, repressive life as if it’s childish and unrealistic, instead embracing what is traditionally seen as an “immature” love.

In the next story, although the two women are college students, their love is still an exploration of childhood dreams, in which one is the long-suffering Prince to the other’s selfish Princess.

And then there’s “Honey & Mustard,” which started a new series that’s now running in Yuri Hime. This series deals with adult women in adult jobs and a variety of relationships. In my review of this story when it ran in the magazine, I pointed out that it was significant for using the phrase “kocchi no kei,” i.e., “one of us,” thus for the first time in the pages of Yuri Hime acknowledging that there is an “us.” Us, of course, being lesbians. The main characters are women who were once lovers and are now good friends, but no less lovers of women, despite the fact that they have put aside their schoolgirl days.

The next story explores the idea of “alternative family” from a slightly different perspective than usual. Kyou has been in love with Konomi since she was a child. After Konomi’s husband died, she took over being Konomi’s companion and ultimately became her lover. But there’s a gap somewhere in the relationship and it makes Kyou uncomfortable. Ultimately she decides that being Konomi’s family means more than being her lover and they start all over again.

A continuation of Eri and Keiko’s May-December romance provides some classic Unresolved Sexual Tension and a look at what love means when you’re “over-the-hill” by Japanese standards.

And finally, in a side story from Hanjuku Joshi Chitose’s older sister Chie goes to Chie’s school festival looking for Yuri, but is shocked to find love.

It might not seem like much to you, reading these one at a time, but I know what Morishima-san read as a young woman and I know why this is all an amazing shift to a much more realistic look at lesbian life and love.

In “Story A” a schoolgirl is usually portrayed only in the school setting. She is in love with the idea of another girl and the story ends when they to recognize their mutual interest in one another. Even when she is doing this, Morishima adds layers to it. Chie’s search for Yuri was semi-professional, but her feelings for a younger girl totally bowl her over. Kaori and Mitsuki are adult women, “careerwomen” as they say in Japan. They have already acknowledged their love for women and its just another part of their lives. Keiko finds herself dealing more with her age issues than issues about Eri’s gender, and Kyo decides a different relationship will bring her closer to Konomi, not further apart. And then there’s Ruri, rejecting the childish dream and embracing a reality that is still often shoved into the closet to fulfill other people’s expectations.

These are not your usual Yuri stories. That having been said, Morishima’s art is *extremely* moe. Even when her characters are 28, they look round cheeked, fresh-faced and cute, as opposed to cool or mature. This is Morishima’s style and it fits nicely with Yuri fandom’s need to keep Yuri out of the realm of reality and strictly in the realm of fantasy. Imagine the consternation of those 30% of Yuri Hime readers if the magazine didn’t just say, “Men Not Allowed” (as it does on the cover in a way that is clearly designed to drawn men to it like flies) but instead had realistically drawn and told stories of lesbian drama. Think about it.

It would be hilariously dull.

In any case, Morishima’s art is super-duper cute. But her stories are smart, poignant and often very real. And, okay, sometimes her stories are super-duper cute, too. ^_^

Ratings:

Art – 8
Story – 8
Characters – 9
Yuri – 9
Lesbian – 7
Service – 7

Overall – 9





Yuri Manga: Manga no Tsukurikata, Volume 2 (まんがの作り方)

November 3rd, 2009

In Volume 2 of Manga no Tsukurikata, it’s been a year and Morishita and Kawaguchi are still going out. They haven’t moved past the occasional hand-holding, but hey, that’s okay Kawaguchi’s manga is progressing, so…yay?

Kawaguchi’s plan appears to be working; by going out with Morishita, she has stimulated her creativity and her new manga series has debuted. She is thankful, she is kind, she gives Morishita a one-year anniversary present. Morishita is appreciative, but this prolonged strain on her one-sided feelings is starting to show. She has a crisis of faith about her own manga, and about her relationship with Kawaguchi.

I can’t blame Morishita – in a year, they still aren’t calling each other by their given names, a sign that they haven’t truly moved into any kind of intimate relationship at all. Kawaguchi is supportive and encouraging – everything a sempai ought to be, but still, is failing at the lover part.

For my part as a reader, I’m having a hard time understanding this manga. (“Understanding” as in, “why the heck am I reading this?”) It’s so barely Yuri that it’s almost unfair to give it that label, but it *is* Yuri. Morishita’s feelings are real. I’m having a lot of trouble coping with Kawaguchi’s attitude – a year is a loooooong time to string someone along when you don’t really love them. Her affection for the younger woman is undeniable, but that’s it – it’s affection. Like a sister, a friend, a sempai for her beloved kouhai. It’s annoying to watch Morishita hanging on the hook with no worm in sight.

And then there’s the real plot. The real plot has nothing whatsoever to do with any real or imagined relationship – it’s a meta-story about drawing a Yuri manga. Here I am, the mangaka says to us in each chapter, flailing around trying to write a Yuri manga when I don’t really “get” the whole thing. Which is exactly what the series feels like – a Yuri manga written by someone who doesn’t “get” the whole thing.

The issue of honesty that I brought up in Volume 1 is not addressed at all in Volume 2, and I feel like the mangaka has abdicated authority on the story, The potential is slipping away as chapter after chapter of not hardly anything glides by. As a story of a woman drawing manga, it’s not bad, but there’s this whole issue of her completely fake relationship in the way of my enjoying it. It’s not just Morishita who is being cheated out of a good experience, it’s the reader, as well.

Ratings:

Art – 7
Story – 6
Characters – 6
Yuri – 3
Service – 1

Overall – 6

Best chapter of this volume was when Kawaguchi’s fan/assistant arrives and spends the entire chapter cluelessly dissing Morishita’s art, not realizing she’s a popular mangaka in her own right.





Interview with Yuri Manga Artist Morishima Akiko

October 25th, 2009

As anyone who is paying the least little bit of attention to the Yuri manga scene will know, right now one of the most prolific and popular Yuri manga artists is Morishima Akiko-sensei. Not only is she drawing for Yuri Hime (both magazines and the cell phone comics) she always has projects with other publishers and her own work as well.

Morishima-sensei has been a staple of the Yuri scene for many years, starting with her own circle, Girlish, and she’s also drawn (straight) shoujo manga for a number of publishers. She does design and art for her website and her blogs about her work and her life.

I had the pleasure of meeting Morishima-sensei at Yuricon 2005 in Tokyo, where she was one of our guests. She interviewed me briefly at the time, so I felt that it was more than fair I got her back on that. lol This summer, Morishima-sensei released the third and fourth collected volumes she’s done with Ichinjisha. She very graciously took time out of her schedule to talk a little bit with us here. Please give an enthusiastic Okazu welcome to Morishima Akiko-sensei!

——————————————————-
Q1: Please Tell Us About Yourself
——————————————————-

I am a Japanese woman who won’t stop loving Girls and Yuri.
Both my hobby and my work is manga.

——————————————————-
Q2: How did you become a mangaka? Was it a childhood dream?
——————————————————-

It all started when my 4-panel comics were adopted by lesbian magazine Anise.

Although, to my regret, Anise suspended publication, I continued with a public sequel on the Web, so it might become serialized in a 4-panel magazine.

My childhood dream was to become a company employee with a steady income and a steady life.
But, you need a plan, not a dream. Perhaps, one day I might possibly grow up. (smile)

Although I liked drawing, I didn’t think I had the talent to become a professional…
I am the most surprised at my current life. I’m very grateful for this happiness.

——————————————————-
Q3: Which artists are your role models?
——————————————————-

Japanese musician Yuki.
Her music and her self are both very cute, yet very tough, and her way of thinking is totally flexible.

I always think that I want to draw such an attractive heroine.

——————————————————-
Q4: If you were not a mangaka, what kind of work would you be doing?
——————————————————-

I went to school to study architectural design.
Even now, I love looking at buildings.
I also enjoy drawing doujinshi and working on my website.

——————————————————-
Q5: What were your motivations for creating Yuri Manga?
——————————————————-

While right now the number of Yuri manga is growing, just a little while ago there were hardly any stories of women in love to read.
So, thinking “If there’s nothing to read, then I’m going to have to draw if for myself,” was the primary motive.

Because it takes a lot of time to draw a manga, it is very difficult to do it as a hobby. Therefore I am very happy that I can draw as my work.

——————————————————-
Q6.1: Please tell us a little bit about your process.
How long does a chapter take to draw?
——————————————————-

In a busy month, working by myself and including dialogue, I can do about 30 pages. If an assistant is helping, 40-50 pages.

——————————————————-
Q6.2: (Please tell us a little bit about your process.)
How many assistants work with you? What is the first step, what is the final step?
——————————————————-

I have two assistants.

First the frame borders and the backgrounds are drawn, then small things are added.
First I do the panel layout, and last the screentones are added, both of which I do. I do most of the drawing myself during this time.

——————————————————-
Q7: What has been the reaction in Japan to Hanjuku Joshi, Rakuen no Jouken and Ruri-iro Yume?
——————————————————-

“I get the feeling that this is familiar and real, but also a dream, too,” is often the impression, I am told. To me, this feeling is a basic of shoujo manga, an especially likable quality, so that makes me happy. More than being popular, I want to feel my manga has continuous support from the people who like it.

The reaction to Hanjuku Joshi has come in three kinds:

People who feel that it’s a standard Yuri setting, with a flavor that is sweet and fluffy.
People who feel that it’s sympathetic to the romance within sex between women.
Or, people who enjoy both these.

I would like the reader to enjoy it freely, for their own reasons.

——————————————————-
Q8: You got your start with doujinshi. How does it feel to be a leader in this new wave of Yuri manga popularity?
——————————————————-

Nono, I’m no kind of leader!

I’m just a servant, a servant of Yuri Manga (smile)
I work with pleasure for the Yuri Manga of tomorrow!

——————————————————-
Q10: What question do you have for overseas fans?
——————————————————-

I am always impressed at the zeal of overseas fans, sometimes they have more information than Japanese fans. Everyone, how do you acquire all your information on Japanese books and DVDs?

——————————————————-
Q11: What message do you have for overseas fans?
——————————————————-

I would think that Yuri Manga is something that is strongly Japanese, a particular cultural convention of Japan. So, I am very glad and interested that overseas fans understand it. The word “Yuri” has reached people from far away countries, hasn’t it? Please continue your support and consideration of Japanese Yuri.

***


Thank you so much Morishima-sensei for your time and all your hard work creating beautiful Yuri for us to read.

Readers, let’s show our support for Morishima-sensei’s hard work by buying Hanjuku Joshi, Ruri-iro Yume and Rakuen no Jouken. Remember, it’s nice for you to read a scan, but that doesn’t help the artist at *all*. Without the artists, you wouldn’t have anything to read. So please, join the majority of readers here at Okazu by paying for your entertainment and supporting artists like Morishima-sensei for their creation of great Yuri!





Yuri Anime: Sasamekikoto (English)

October 23rd, 2009

What an amazing year. Not only have we had a ton of Yuri in anime in general, we had the delightful and lovely Aoi Hana and now…unbelievably, in English, for free, legally streamed to our computers, the Yuri comedy-drama Sasamekikoto. It’s like a dream state. ^_^

In short, Sasamekikoto, the “thing that is whispered,” is a story about Murasame Sumika who is in love with her best friend, Kazama Ushio. It’s a hopeless love because, despite the fact that Ushio loudly proclaims that she likes girls, she only likes cute, petite girls. Tall, athletic, hypercompetent Sumi just isn’t cute and frilly, the way Ushio likes them. May I just editorialize for a moment and say Ushio’s an *idiot.* Sumi is perfect.

The first few episodes start off on a dour note, with Sumika pining away for an oblivious Ushio, who appears to fall for a new girl each week. The first few episodes follow the manga pretty closely, so I don’t expect too much change as the story goes on.

Sasamekikoto is surprisingly richly animated, well voiced by a mostly-new cast and is an interesting take on a variety of Yuri tropes. Best friend, one-sided love, cross-dressing, and more to come. (For all full breakdown of all the tropes, check out my review of Volume 2 of the manga.) Although the story is decidedly melodramatic, it has pretty steep ups and downs of comedy and drama to manage, which it does pretty well.

The only real negative I can muster for Sasamekikoto is that I suddenly realized – I don’t like Ushio. Yet. Sumi beating the crap out of the bag in karate made me realize that I really *like* Sumi and want to slap Ushio. It’s a sign of a good story that I’m feeling anything at all about any of the characters, so bravo for the anime producers.

And bravo for Crunchyroll, who continue to invest in Yuri! They’ve told me that they have a genuine interest in building up the Yaoi and Yuri audiences, and I’m very excited to see that they are putting their money where their mouth is. Now we, the Yuri-viewing audience, needs to do the same.

I know, I know, the licensing doesn’t cover huge swatches of the planet. Trust me – if they could get those covered, they would. But for those of us in the US and Oceania – here it is, Yuri. For Free. In English. One hour after it airs in Japan. Support this please, because the better their numbers are – the more they will get. It’s really *that* simple.

For the price of a sandwich a month, you get good Yuri like Sasamekikoto and Aoi Hana and really stupid Yuri like Koihime Musou and not Yuri, but really, like it needs to be any more weird than it is, like Book of Bantorra. (What? You’re not watching it? Oh, you should be…it’s absolutely dreadful. Laughably, hilariously so. And Paku Romi as Hamutz Meseta. There are no other reasons needed to watch this.)

Watch Sasamekikoto and collect the whole set of Yuri Tropes!

Ratings:

Art – 8, with a few obvious cost-saving measures
Story – 7
Characters – 7, but they will get better
Yuri – 8
Service – 2

Overall – 7.5

Teenaged girls with wildly roller-coastering emotions? Ridiculous.

Joshibu ahoy!

I like Tomoe and Miyako best, if anyone cares.





Yuri Manga: Hayate x Blade, Volume 4 (English)

October 22nd, 2009

If you follow *one* series it should be this one. There are no exceptions to this rule.

Hayate x Blade, Volume 4 is a non-stop, fast-paced, slam-dunk, action-filled crazy-fest from the very first page to the very last. And it’s funny as hell. As I’ve come to say on Twitter, it’s a 4 SLOL (Snort Laugh Out Loud) book.

The book begins with the end of Ayana and Jun’s match and OMG, I cannot believe you can read this in ENGLISH. I remember reviewing it in Japanese and wishing I could share it with you all, because it’s so excellent.

Because *so* much happens in this volume, I want to talk about the translation. Yes, Jun does curse. It seems uncharacteristic in this series, but that’s only ’cause you haven’t met Sid yet. :-D (Sid! How I want you to meet Sid and Nancy! OMG, they are so awesomely hysterical. /Fangirly squeal/) And no, Hayate’s comments about her and Ayana being Jon and Ponch and Cagney and Lacey are *not* weird attempts are localization – they are actually what she says.

Once again, I want to thank, worship, akogare the team of translator and adapter on this book for making it feel so right. I feel as if every voice has been kept intact. Adrienne, Ed, you make this series a real pleasure to work on as a professional, and to read as a fan.

Also, I really, really, want to thank Tor and Seven Seas for 1) giving me the opportunity to work on this series and; 2) fixing that one mistake I kept pointing out. You know the one. Thank you. :-)

Jun fights Ayana, Yuho fights Hayate, Jun and Yuho have a tender moment, Hitsugi and Shizuku prepare for their first fight in a while, Hayate gets close to Akira despite dire warnings, and Momoka and Isuzu (Isuzu! OMG, I just love her. I hope you do too.) have a *major* crisis that introduces Michi and Otoha, who are a pair of utter freaks. ^_^ There is action, comedy, blood, guts, affection, desire and banana peels.

Isuzu=Yuri, and if you are like me and most of the Japanese doujinshi artists, you see Michi and Otoha as a couple, too. Because…duh.

If you are not buying this manga, you are utterly fail. Don’t bother trying to explain yourself.

Ratings:

Art – 8
Story – 9
Characters – 9
Yuri – 3
Service – 2

Overall – 9

I want you to know that a contact (not my editor, but another editor) at Tor offered to send me copies, but I refused. I like it better that my Heroes get the credit. Today I thank once again, ever more fervently, Okazu Superhero Eric P. for sponsoring today’s review and giving me the chance to sings paeans of joy about the BEST MANGA EVER. IN ENGLISH!