Archive for the English Manga Category


Yuri Manga: Hana & Hina Afterschool, Volume 1 (English)

May 3rd, 2017

After reading the English-language version of Volume 1 of Milk Morinaga’s Hana & Hina Afterschool, I’ve decided that it is a series of tropes that, at first, appear to be struggling to find their story. In my review of the Japanese edition I called it “a Cards for Humanity “Yuri Tropes” edition. Which, I pointed out, is not necessarily a bad thing.

Hana is a typical high school student with an illicit after-school job in a store selling character goods.  She enjoys the job, but makes no effort to understand the stock. I don’t need to explain to you how vexing it would be if you wanted the special edition Senbonzakura Miku, not the Spring Version Miku and the salesperson didn’t have a clue what you meant. 

Hina is a tall attractive, mature-looking young lady with an encyclopedic knowledge of character goods. She is an amateur model and gets a job in the store working with Hana. And, it turns out, she attends Hana’s school And, Hina is younger than she seems. In one moment, Hana gains a kouhai at school and work.

Hina and Hana have a slightly uncomfortable relationship as they become more friendly on the job, but feel that they must not interact at school. The tension between them increases as both girls begin having a harder time balancing their friendship and school life. The tension comes to a crisis during the sports festival when they decide they will just go ahead and be friends. But…it appears that that solves only one of their problems – Hina is still afraid of scaring away Hana, by liking her too much. 

Although I know how the series ends, I still managed to feel some concern for Hina’s  distress. Which says a lot for both the visual narrative and the translation, as handled by Jennifer McKeon and adapted by Shannon Fey. As we have come to expect, the reproduction here is top-notch. Long ago are the days of backgrounds that are masses of moire and migraines. Of course that means we’re looking even more closely for imperfections. And it’s a pleasure to know that those are rare with Seven Seas’ publications.

Morinaga series are, for better or worse, relatively formulaic. When it works, it works well. In Hana & Hina Afterschool, it has the potential to work. The pacing is uneven, which keeps this story from just being another Odd Couple mis-match fable and the characters are likable which keep you rooting for them.

Ratings:

Art – 8  with an emphasis on the cute
Story – 7 with potential 
Characters – halfway through I’d have said 6, but by the end, 8
Service –6 I mentioned the cuteness, right? And, dressing and undressing.
Yuri – 4, but climbing

Overall – 7

Again, quoting my initial review, “You want them to come together – but you want it to be realistic and have depth of connection, not just ’cause this is a Yuri manga.”





Yuri Manga: Secret of the Princess (English)

April 28th, 2017

Sometimes, you hope something is finally translated into English, only to find it wasn’t nearly as good as you remembered. And sometimes, it’s the opposite! In Milk Morinaga’s The Secret of the Princess, we split the difference – it weathered the last two years since I first reviewed it relatively well and ended up being a more decent read in English than I expected. ^_^

Miu’s mother has told her repeatedly that the most important thing a girl can do is to devote her energies to being attractive to “her prince” – whomever that may ultimately be. But in the meantime, Miu’s stuck in an all-girl school without so much as a guy to be asked out by. Fortune puts her in the way of some mildly damning information about Fujiwara, the school sports star and, once in a position for some light extortion, she jumps to it. She asks Fujiwara to become a practice prince for her. And, as uncomfortable as the idea makes her, Fujiwara is in no position to protest. So, Miu and Fujiwara begin “dating.”

With a set up like this, in a single-volume Morinaga series, there can be little doubt that the two girls will come around reasonably quickly to having actual feelings for one another. And so they do. Despite the fairly obvious path the narrative takes, it’s not a terrible story. Miu, who might easily have been exceptionally unlikable, changes considerably during the course of the story and Fujiwara, who begins the book as a cipher, ends up equally as sympathetic. For a one-shot, this is a pretty enjoyable read. Even when the tables turn and Miu could easily become a one-dimensional sympathetic bad guy, Morinaga’s writing finds a happier path for the characters and the readers. ^_^

The production is, as one expects from Seven Seas, clean and easy to read. Translation and adaptation by Jennifer McKeon and Shannon Fey give us a pleasant, authentic reading experience. Just what one hope from Yuri manga from Seven Seas. 

Ratings:

Art – 9
Story – 7 Problematic in the beginning, by smooths out over time
Characters – 7 
Yuri – 7
Service – 3 bits here and there

Overall – 7

Miu’s mom, though, phew. What crappy advice to give to your kid!

Many thanks to Seven Seas for the review copy!





Yuri Manga: Kiss & White Lily For My Dearest Girl, Volume 1 (English)

April 24th, 2017

Anoko ni Kiss to Shirayuri wo broke into the Yuri marketplace in 2014. Although it recycled well-worn Yuri tropes, it found a willing audience with the (primarily male) readership of Comic Alive. Subsequent volumes ran with the “Yuritopia” idea and used it to tell increasingly complex and interesting stories centered around relationships at a fantasy all-girl school. I find that, as the stories move away from the first volumes, they have become more interesting – even the relationship of the main couple has moved past it’s initial boundaries.

And here we are, able to enjoy those volumes in English, with Yen Press’ release of the series as Kiss & White Lily for my Dearest Girl. In Volume 1  we meet pathologically hardworking  Shiramine Ayaka and slacker genius Kurozawa Yurine. 

As I’ve said several times recently, this particular set up is somewhat teeth grinding for me. ^_^ I’m not saying it’s unrealistic or anything, au contraire, I know several of those geniuses and let me tell you how *vexing* it is to work one’s ass off only to never be as good. ^_^ So, despite her melodrama, I’m on team Ayaka, all the way. And, if it weren’t for the fact that Yurine was also on team Ayaka, I would have chucked this series away a long time ago. ^_^

But there we are, Yurine has that even more vexing quality of being sincerely lovely as a person. Ayaka is wholly unprepared for liking her rival and even less prepared to be liked in return. Nonetheless, as their like slips causally into “like” like, Ayaka becomes somewhat less unprepared for everything.

A side story starring Ayaka’s cousin Mizuki and her closest friend and track team manager Moe, adds a little typicality to the story and gives the volume another well-worn path to walk through the lilies.

On the negative side, this series inhabits that all-female fantasy world in which adults and men exist only as shadows and barriers to happiness. It’s all a little tiresome. But, ultimately, despite the fact that this series is a “pair-’em-up” it works because none of the characters are unlikable. No matter how well-trod the paths might be, when we can sympathize with the characters, we’ll want them to be happy. We want them to give hope to all the girls who might read this series and imagine that kind of happiness for themselves and hope that some of the guys reading might just get that this is a valid way to be that doesn’t actually involve them and is still okay.

Overall, this series translated well to English. again thanks to the deft touch of Jocelyne Allen (who apparently is the current queen of Yuri translation!) I wasn’t sure if the screaming and melodrama might work, but I’m well-satisfied with the results. Technicals are otherwise well done and once again, I feel that this volume offers the kind of authentic reading experience that fans crave. 

Ratings:

Art – 8 
Story – 8
Characters – 7 
Yuri – 8
Service – 1 on principle only

Overall – 8

This ran in Comic Alive, but it could have run in a girls’ magazine as art and story are firmly rooted in shoujo stereotypes. Volume 2 will be out at the end of May!

Many thanks to Yen Press and Brgid Alverson for the review copy for this volume. ^_^

 





Yuri Manga: Kase-san and Morning Glories (English)

April 21st, 2017

In 2012, I was pleased to say about Asagao to Kase-san “the emotions ring true and the story left me smiling” and that “I wish we got to see them after this volume ends, when their relationship begins taking off.”

Three, soon-to-be-four* volumes later, I’m now triply pleased. Not only did this series leave me smiling – again – and we will get to see this couple’s relationship develop, we also have the almost-unreal thrill of being able to read the series in English!

Kase-san and Morning Glories is the English-language edition of the first volume of Takashima Hiromi’s adorable, uncomfortable and delightful Yuri series.

Yamada is an average girl, with some self-esteem issues. Issues that were not holding her back, but become more pronounced the closer she becomes with school track star, Kase. In a story that makes me twitch with discomfort because it feels so realistic, we watch Kase and Yamada become friendly, then friends, then something more. Nothing here is rushed, nothing is forced. It’s all so normal that I can’t help feel we’re being creepy voyeurs into someone’s actual life.

It remains true that this is a very “Story A” -like story, but it also remains true that we will continue to watch (too closely?) as their relationship grows and becomes more intimate, both emotionally and physically. This is a series that feels like life. And for that reason, it made my end-of-year lists for all three volumes, even making my best of the year manga for the third. 

I like Yamada, although not her best friend, and I like Kase-san, who seems very kind and decent. As I read, I want them to find one another and be happy together – a sentiment that I know I share with Yuri fandom. These two are not for us, they are for each other.

Takashima-sensei’s story is well-told and Jocelyne Allen handles the language with a deft touch. Ever characters sounds like themselves; the translation and adaptation never throws one out of the story. This volume is the “authentic reading experience” I believe manga fans are looking for. I’m so pleased that you all can join me in reading this volume, officially licensed in English and enjoy the story as I have!

Ratings:

Art – 7 A little messy, but I liked it
Story – 8
Character – 8
Yuri – 8
Service – 2

Overall – 8

*Thanks to YNN Correspondent Verso S for letting us know that a fourth volume of the Kase-san series will be out in June in Japan! Stay tuned for a title and link for pre-order. ^_^





Yuri Manga: MURCIÉLAGO, Volume 1 (English)

April 4th, 2017

Today in the “so awful it’s good” category, we have MURCIÉLAGO, Volume 1 by Yoshimurakana in English. It was every bit as violent and gross (and crass and vulgar) in English as it was in Japanese. And for that, I am very thankful.

Creepy Murderer Koumori Kuroko is recruited by the police to handle cases they can’t deal with through legal channels. She gets to kill the killers, which suits her just fine. My summation of the plot can be found here in my review of the original Japanese volume.

It’s not that I don’t like sweet love stories, or happily-ever-afters or all the many variations of a girl and another girl love each other, but I cannot properly express my delight at Kuroko and Hinako’s reaction to having their dinner at a family restaurant disturbed by a couple of low-rent criminals. They were lucky to die so quickly. 

The technical details are tops. Print and layout was completely solid, I never felt pulled out of the moment by any reproduction issues. Translation was excellent – Christine Dashiell gets my “good soldier” vote on this. 

A little light unrealistic lesbian sex, absurd car driving, extreme violence and psychopathic killers always helps me sleep well. (No, obviously not really.) But it does warm the cockles of my heart to see horrible people coming to a horrible end. And for that MURCIÉLAGO provides the goods. 

Ratings:

Art – 6 Nothing really “good” about it, but it suits the story well
Story – 7 Also not “good” but in no way is it coy. Violence Yuri, indeed.
Characters – 8 Kuroko is an evil, psychotic, pervy lesbian with a big tit lolicon fetish.
Service – 10 Nothing but
Yuri – 9 Unrealistic, but they are definitely having fun.

Overall – 9

Thank you so very much to Yen Press for the review copy and for the actual enthusiasm folks are showing for this manga. I’m certainly happy to have it, although I already know not all of it will make feel good.

If you’ve had a chance to read Volume 1, please jump into the comments with your thoughts. I’ve been going on about this series for a few years now, knowing full well that the MURCIÉLAGO fan club isn’t going to fill a small room (and we wouldn’t like or trust each other, probably) but I’m interested in what you think!