Archive for the History of Yuri Category


Yuri Cafe Research Project

August 18th, 2024

Okazu turned 22 this past week! Happy birthday to everyone here at Okazu! Every year I like to do some piece of research and this one is very special to me, so I thought it would make a great birthday present. ^_^

This past spring saw the  introduction of the Queer and Feminist Perspectives on Japanese Popular Cultures Symposium held online. I had recently visited the Yuri Cafe Anchor in Tokyo and wanted to introduce it to more people so I proposed a research article on the cafe. The founders of the event were very supportive and encouraged me to get something in. Willow Nunez volunteered to be my contact on the ground at Anchor and did an interview with the cafe manager, Chibiko.

Since the Symposium, Yuri Cafe Anchor has been updated, and some changes were introduced that I consider very exciting. Here is our research, with a new final piece on Anchor’s new evolution.

Originally presented at the Queer and Feminist Perspectives on Japanese Popular Cultures Symposium, April 2024.

by Erica Friedman & Willow Nunez

Yuri Cafe Anchor Research Project

1.0 Introduction

In Tokyo, Japan, cafes are among the several gathering spaces used by various subcultures. Alongside consumer-oriented, corporate- and fan-run subculture events, media events, bars and clubs, cafes serve as gathering places for community. These are, generally, not quite a “third space,” a term coined by critical theorist, Homi K. Bhahba, for spaces in which community is realized, since they require buying a drink, snack or paying a cover charge, but they do provide a semi-public space for people to relax and participate in their preferred subculture.

Western Otaku are familiar with these spaces in the form of “maid” or “butler” cafes, a place where, for a fee and/or the cost of food and drink items, customers will be catered to within a set menu of behaviors – from being addressed in a formal manner to having one’s meals served, embellished and ritually made more delicious through the use of a “magical” chant. Beginning at the turn of the 21st century, these cafes, like Cure Maid Café, which remains the oldest continuously running maid cafe,  are specifically designed to give introverted customers treatment to make them feel special and important. These cafes are relying on a transactional friendship, performed in much the way Renaissance Faire vendors or other “actor sales” roles do. They are not your friends but, for the cost of a coffee and cake combo (or a new item of clothing or sword,) they will make you feel that they are, indeed, your friend. Because there has been a great deal of research into the place of maid cafes in Japanese and otaku culture, I’m not getting into that here.

Otaku are also used to the idea of media-themed cafes. These began in the late 1990s, with Welcome to Pia Carrot!!! Café, based on a Visual Novel series of the same name in 1996. Years later a cosplay maid café opened with the Pia Carrot name. One of the oldest, longest running of the themed cafes catered to fans of the Sakura Wars series of visual novels, games, anime, manga and the many live-action stage musicals based on the original stories, which were themselves a mashup of the Takarazuka Revue and mecha series. The last of these, Taisho Romando (太正浪漫堂) store and café closed in 2008 after ten years in operation. The other long-running series-related café most people are familiar with  is the Gundam Café which lived in Akihabara from 2010 until it closed in early 2022.

Temporary pop-series cafes based upon popular media are a common feature of the otaku landscape. Perpetually popular series like Sailor Moon or Card Captor Sakura have new temporary cafes that appear in various cities, only to close again after a new stage show or movie has passed into the body of work.  Especially popular series may also get themed cafes at larger venues like Universal Studios Japan, which has seen themed areas – including cafes – for Jujutsu Kaisen, Attack on Titan and Sailor Moon, among others. At the time of posting, Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba is the featured anime property, with a “Demon Slayer Food Cart” offering snack foods. In these cafes, food and drink offerings tend to be coded to match with certain characters, allowing fans to collect limited goods item along with their orders. Of course, the more orders, the more drink coasters, or other items, are collected.

While male fans of anime are often exhorted to visit maid cafes and series themed cafes in Akihabara, female Boys Love fans are likewise sent to Ikebukuro to experience businesses catering to their interest – that is, stories that focuses on love between beautiful boys. Cafes come and go…often connected, however tangentially, to popular media franchises.

Otaku are not the only people who require spaces in which to be able to act as their true selves.  Long before otaku culture was even a glimmer in a marketing manager’s eye, LGBTQ+ folks were given room to be themselves and explore their identities safely in clubs, bars and cafes in Shinjuku 2-Chōme. Gay teashops and bars popped up there in the years after World War Two (Gregory M. Pflugfelder, Cartographies of Desire: Male-male Sexuality in Japanese Discourse, 1600-1950.) As sex workers was criminalized with the new constitution, a gay club scene began to appear in Shinjuku 2-Chōme.

The oldest lesbian bar in operation is Gold Finger, which has been open since 1991, but arguably, lesbians have had a presence in Ni-Chōme since the 1990s when Onabe bar Kikoushi bar was established in 1973.  Gay bars have always outnumbered  lesbian spaces – and again, there is a ton of research on why that is, so I’ll leave that unexplored for the moment. ^_^

“Bian” bars could be very relaxed places to meet people. Takashima Rica, in her semi-autobiographical manga Rica ‘tte Kanji!? speaks of lesbian bars as a welcoming space, where she could meet people like herself in years before the Internet made it simpler to find other queer people to speak with.

Things of course changed. The Internet made it easier to meet people with like interests. Drinking is a bit more policed, fewer people smoke. Bars, like cafes, come and go, although a few established bars weather the years. But for otaku, who can be introverted or, like myself, neurodivergent, parties aren’t always our idea of fun.

The question I am lead to ask is: Where does a queer otaku find a place for themselves?

Both Boy’s Love and Yuri genres were born in the explosion of manga by women in the early 70s. Once again, I’m going to leave unexplored  the concept of queerness in BL, but for Yuri, I can say that queer women have been driving the genre since it first appeared on the scene at the turn of the 21st century, along with queer characters in popular franchises like Sailor Moon’s Haruka and Michiru. If you’re interested in the history of Yuri, we have a lot of resources for researchers on the Yuricon website.

For Yuri fans, visiting a maid café can be  a surreal experience. Catering to male ideals of cuteness or sexiness, one finds oneself paying for the attention of a little sister who needs you to be constantly entertained. Butler cafes make one feel taken care of, but it is the wrong gender wearing those suits! Series cafes can carry a lot of water in this space-within-a-space. When I went to the Sailor Moon restaurant, for the 100 Years of Yuri tour, our group was delighted when the popular subtexual ‘ship between Sailor Mars and Sailor Venus was played out by the actresses of those respective roles during the after-show portion of audience interaction.

All of these interactions are transactional – as real life maids and butlers are. ^_^ Until a few years ago, Yuri fans who were not looking to be sung to or served by a person in costume had nowhere to gather to just sit and have a drink surrounded by other queer fans of Yuri.

Now, queer Yuri fans can, in a small corner of Shinjuku 2-Chōme find a café that celebrates the Yuri genre for queer fans of manga and related popular media that centers love between women. Yuri Café Anchor.

In a city where pop culture is mostly carved into niches that separate people’s fandoms from the rest of their lives, Yuri Café Anchor creates a community space where people can acknowledge their otaku identity alongside their queer identity.

***

At the symposium, my co-presenter, Willow Nunez, presented a truncated version of this interview, but has graciously given me the entirely of the text to present here.

2.0 History of Yuri Café Anchor and Interview with Chibiko

A few months ago, specifically on April 9th, I got to sit down with Chibiko, who manages the then-titled “Yuri Cafe Anchor”. Though the name and concept of the quaint shop that hangs above the main street of 2-chome has changed, since the interview took place, Chibiko is still the manager. In this interview, I got to ask her a little about her own history, as well as how Anchor came to be. In the background throughout this interview, the one who facilitated this meeting, Ayumi Fujishiro, is there, listening and enjoying the conversation.

It’s worth noting that the person who actually owns Anchor is not Chibiko, but Yukko, who owns a few different bars in 2-chome, two of which are considered “lesbian bars”. She frequently stops by Anchor, has a few drinks and talks to people there, a bubbly and kind personality.

Chibiko is there most days, though sometimes one or two part timers join her, or work in place of her. The more relaxed hours, she’s often there alone. We got the chance to meet before the store opened on a rainy and quiet afternoon, when 2-chome is still dormant – a very different sight than the lively, people filled streets and alleys that are there in the evenings and nights.

The interview is as follows:

WN: “Can you tell us a little bit about yourself?”

C: I’m Chibiko, the manager of Yuri Cafe anchor…!

WN: “How did you become a Yuri fan? What series was the first one that inspired you to read or watch other Yuri series?”

C: I get asked that from time to time! The start of it all was… Well, back when we had flip-phones (no smart phones yet!), I would read on my phone. I’ve been coming to 2-chome since I was 20, but I didn’t actually know yuri very well. Where I lived, there wasn’t a good bookstore, and going to one would take over an hour. For that reason, I ended up first reading yuri on my mobile-phone! I don’t remember exactly how I stumbled upon my first series, “少女美学 ” (Shojo bigaku). I would browse lesbian forums online and likely came upon it on one of those
sites… probably. It was 20 years ago *laugh*. Those types of websites would have various information for/about lesbians in Japan – and sometimes yuri was posted too.

WN: “Did you read lesbian books or other things before that?”

C: Not at all.. I had never got a chance to encounter them, it was hard to find those sorts of books. Cell phones back then had really, really tiny screens… *laughs*. But that’s how first got to read it. Shojo Bigaku was my first and I really loved it.

WN Note: *We got into a tangent discussion about how in highschool, she only knew of boys’ love which was significantly more popular. She was not out to her friends in highschool, but after graduating came to 2-chome.*

 

WN: Can you tell us how the Café was created? Did you come up with the idea on your own, or was it a group effort? What was your goal in creating the café?

C: There’s a bit of information listed online, but basically: 2005 was the first version of Anchor. It wasn’t in the place it was now, but in 2010 it moved here. “I see…. How come the name Anchor was decided upon, out of curiosity Well, anchor means the same as the Japanese word “ikari”. When you’re on a boat, once you lower an anchor into the sea, it becomes a place you can relax and take it easy. A boat makes its
home with an anchor. Laughter It makes us sound like pirates a little! The owner at the time when Anchor was established was actually a gay man, different from the person who owns the current Anchor.

Anchor was something called a “Gay-mix” bar/cafe. At the time in 2-chome, there were lots of gay bars that only men could go to – conversely there were lots of lesbian bars that were women- only. Gay-mix places were rare, and Anchor was one of them. It was also one of the first cafes here, rather than strictly being a bar. After that, cafes began popping up here and there in 2chome. After moving it was quite busy. Lots of people would come, especially after the club next door’s events finished. Drag queens, lesbians, and all sorts of people would come here
afterwards to eat together and relax! Later on, we were looking for some sort of special feature to make this place stand out. The current owner really was troubled by what sort of theme we could make the place.

She was living in Singapore at the time, coincidentally at the same time Ayumi, another person who helped this place come to life, was. She started Yuri Times (A website with bilingual English/Japanese information for yuri manga) because she loved yuri, and her way of thinking is that when she has something loves, she wants to help preserve it in her own way… In her case, with her background in business. She talked to the boss and me, and we decided to make the new “Anchor” a place for yuri as well. We soft-opened the new “Yuri Cafe anchor” in 2020 – right about when Covid-19’s quarantine was about to happen. We were delayed, but were able to prepare a little more as a result. The layout was a bit different at opening. We were also talking with a few different Yuri authors (Inui Ayu, Namaniku) when making this cafe. It was a team effort.

A lot of the books were recommended/sent by a famous yuri-related website’s owner. Yuri authors were also consulted on what books would be good to have around the store.

WN: Is there something that you like best about the Café?

C: We’ve created a place where people who like yuri, regardless of gender or country, can come together. “You know, until now, BL cafes and other manga cafes were in places like Ikebukuro and Akihabara. This alone is in Shinjuku 2-chome” Yes! And I’m really glad it’s here in 2-chome…

WN: “So I guess this isn’t just a community of yuri likers… It has more of a…”

C: Yes, that’s true. I’m a lesbian, someone who likes the same sex. So yes. I suppose there is more meaning in the location.

WN:  Can you tell us a little bit about the community you’re building at the café?

C: Well, like I said earlier, we’ve created a place for people who love yuri. More specifically, we’ve created a place where you can make friends, community. A place you can visit and think “maybe I can make a friend today”, or maybe even a lover. People do offline meetups, and there are all sorts of events to make friends at. A place where “firsts” happen. People have even met their girlfriend here!

WN: What does the Café represent to you?

C: Well, I love that I love my job – I love the environment. I used to work at a place, outside 2-chome, that was all men, mainly, and that was quite different. This is a fantastic place to work and just be in – there’s this sense of freedom not only here but in all of 2-chome. You can say
what you want and be whoever you want. Tokyo really is amazing. If you have blonde dyed hair, or look different, people aren’t going to
go up to you and ask “Why did you do that?” *laughter*. Anyways… You know, I never imagined myself cooking a lot, haha. But after practicing lots and having people compliment my cooking here, it really motivates me. I love working here and getting those compliments, and trying new recipes.

But most importantly… It’s the case with the sister stores too (Like Agit and Adezakura, lesbian bars down the street, owned by the same owner) but.. Well we aren’t family, but we are close. I feel like I’m here because of Yuri Cafe anchor, that it’s a part of me.
“百合カフェアンカーあっての私”

WN:  “What’s the intersection between your sexual identity and your love for yuri? Is it a ‘I’m a lesbian so I like yuri’ sort of deal or is it more complex than that? How would you describe it?”

C: I’ve read other romance stories and liked them, but I guess when I’m reading yuri I can actually feel my heart beat a little faster because I love women. There’s a lot of guys who like yuri, “yuridanshi” out there but.. It’s possible that we do enjoy it in a different way. I love reading stories with students and such, or stories with OLs (office ladies) because I never got to experience love in that way. I was never an OL, and didn’t have that kind of love in high school. Some people enjoy stories they can relate to in that way but I think what makes my heart beat is stories about romance that I’ve never experienced. There’s also women who aren’t lesbians that love yuri too! People who love the story, and
illustrations. You can look at yuri as just a normal romance that happens to be between women. But of course, when I’m reading other types of romance I don’t feel my heartstrings pull in the same way!

WN:  “Would you say there was a goal you had in mind when making the cafe?”

C: A place where both yuri-lovers and sexual minorities can enjoy themselves. There’s a lot of people who come to visit from abroad that are queer. There was a drag king from Vancouver that talked about how back home there are some gay spaces, but they’re limited. On the other hand, to them, 2-chome is filled with events and places you can enjoy yourself, such as Yuri Cafe anchor.

WN: “That’s true. In California, the “lesbian bar” has largely gone extinct. Either they turn into just general gay bars or have closed down… There seemed to be more “niche” hangout places back in the day that have had to generalize and appeal to a broader audience or just close their doors entirely because they’re geographically isolated.”

C: Right, but in 2-chome everything is right here, next to one another. You can just hop from one queer place to another in a few steps, and there’s always events going on. This cafe is just another one of those I suppose.  Another good thing about this cafe is that it’s a place where you can openly say that you like yuri, as well as that you’re a lesbian, and you don’t have to fear having silly questions asked to you or hiding your sexuality. There are other places you can talk about yuri to other women, but you definitely wouldn’t explicitly say that you are or are not a lesbian. But here, you can say that and likely the other person will go “oh ok!”, haha.

WN: “Exactly. And if someone asked you “why are you a lesbian” in 2-chome no one would take well to that. It’d just be an instant “get the hell out of 2-chome!”

C: *laughter*
I guess I’ve tried to make it a place where people feel welcome to talk and enjoy yuri!

WN: “I feel like you’ve done a really good job”

C: Thank you so much!

WN: “No, thank you so much for taking time to interview today. I really appreciate it!”

As we were putting away the tables and packing up belongings, in exchange for the interview and as a gesture of good will, I gifted Chibiko some souvenir confectioneries that I had recently purchased on vacation. We chatted a little bit more about the cafe decorations, events, and then she brought up that she was planning a “big change” for the place in the near future. She said that, while the yuri theme has been really fun and a success, she wants to make a place where people a little older can come and feel welcome as well.

 

 

3.0 Conclusion:  A Third Space for Yuri fans

Willow ended her piece with this, and I’m really excited to share it with you all.

Soon after the interview took place, Yuri Cafe anchor had a campaign, offering no initial 1100 yen cover charge. Their logic was that if there was no cover charge in exchange for 30 minutes of all-you-can-read yuri manga, there would be less pressure to read books during that time, and instead people could focus on relaxing and making friends. Before this change, you paid for as much time as you spent in the cafe, or could extend your time through purchasing food and drinks. This no-charge system that encouraged a more social atmosphere also served as a test run for the new “ANCHOR rainbow port tokyo”. Hoping to incorporate her wishes to make a more social, all ages/all genders third place, the store has been rebranded and refurbished. The yuri books are all still there for those who come for the manga, as well.

***

I first encountered Yuri Café Anchor as a name on social media. They’ve had a presence on Twitter since 2010  –  of course, I followed the café and occasionally retweeted their announcements when I could. It was always a goal to visit.

I was able to visit Anchor in December of 2023, after I met Chibiko-san and Ayumi-san of the YURI TIMES at Comitia. My wife and I both found the café charming, very welcoming – it was a little oasis of Yuri in a world of fandom that tended to assume women’s interest in anime, manga and related media is BL.

Since then, the cafe has undergone a refit, as Willow says. Now, the books are all together along one wall. The furnishings and fittings have been upgraded. More importantly – ANCHOR rainbow port tokyo’s description states that “ALL GENDER” are welcome and the change to no-charge in the afternoon makes it a true third space – in fact the phrase “third space” was even used in the announcement about the rebrand.

For some years now, I have referred to fans of Yuri as Yurijin, i.e., “people from the country of Yuri.” I proposed this term to remove Yuri from the kind of gendering BL fans have with Fujoshi and Fudanshi, and also to give us a sense of belonging to a place, a world of Yuri.

At ANCHOR rainbow port tokyo people can visit, read and make friends, set down an anchor in a port of Yuri and just feel at ease.

At last, Yurijin have a place to just “be.”

 

Acknowledgements

My sincere thanks to Ayumi for introducing me to Chibiko and Willow. Thank you Chibiko for your time. Thanks to Megan Catherine Rose and Aurélie Petit, of the organizing committee for the Symposium for your support. Of course, many thanks to Willow Nunez for her time and translation skills. I appreciate everything you did to make this happen, Willow!

If you’d like to follow Anchor Rainbow Port Tokyo, you can follow them on Instagram, or X. Buy their goods and publications through their Booth.pm page or support them on Pixiv Fanbox – and don’t forget to visit when you’re in Tokyo!





Girls’ Love: The Development History of Lily Fan Culture in Taiwan’s ACG Industry 2023 Revised Edition (少女之愛:台灣ACG界百合迷文化發展史 2023增修版)

May 5th, 2024

On a dark pink background, two light pink girls are shown intimately close. One with long black hair has her eyes closed as she presses close to a light-haired girl, who looks out at us. Large white letter superimposed upon them read 少女之愛 Girls' Love.Girls’ Love: The Development History of Lily Fan Culture in Taiwan’s ACG Industry 2023 Revised Edition (少女之愛:台灣ACG界百合迷文化發展史 2023增修版) is, as far as I know, only the second book on Yuri fan culture that exists in the world, so of course, I wanted to read it. Thanks to James Welker, who was in Taiwan and picked up a copy for me, I am able to tell you all about it today.

This book is by the popular pseudononymous Baihe novelist 楊雙子 Yáng Shuāngzǐ (a name that means “The  Yáng twins”). This is the nom de plume of author 楊若慈 Yáng Ruòcuī and her late twin sister, fan studies scholar and historian,  楊若暉離 Yáng Ruòhuī. Yáng Ruòcuī, using the shared pseudonym, has written several popular Baihe books and, in 2022, ran a successful crowdfunding campaign for Kitanhana Monogatari (綺譚花物語) a Taiwanese historical, supernatural Yuri manga to be translated into Japanese. I’m reading that now, and will review when I am done, of course, but I had set it aside to read this book first.

Before I begin, I have a few notes: For the purposes of this review I will be referring to fan culture as “Lily culture” as opposed to Baihe or Yuri, so I don’t keep bouncing back and forth between terms, as my translation tool did. ^_^ I do not read Chinese, and know very little of fan culture in Taiwan, only what I understand from this book, so If I make any substantive mistakes, I apologize up front.

This book is the fourth iteration of itself, and includes the initial article on Taiwanese Lily Culture and the revised version as appendices. The graduate thesis Yáng Ruòhuī wrote is not included, but I imagine it is available in Chinese-language thesis sources, as we have English-language ones. This, then is the fourth iteration of that work, with new research completed after Yáng Ruòhuī’s death in 2015 from cancer.

Where my book, By Your Side: The First 100 Year of Yuri Anime and Manga (which gets one line of a mention here, as Yáng notes that there is one Lily history book, in English) aims to tell the story of Yuri history in Japan and how it spread globally, Yáng’s book is very focused on Taiwanese Lily culture. So for the purposes of this book, Lily culture began in Taiwan in late 2003, into 2004. Although there was lesbian literature before that, when Maria-sama ga Miteru fandom began to form a Lily Forum online, was the functional beginning of Taiwanese Lily Culture. Much of this book is analysis of the Lily Forum’s activities in translation and dissemination, discussion of nomenclature  – which continues to be a thriving topic of conversation among Lily fans everywhere!

Because Yáng says she has little experience with Japanese Lily culture directly, the focus of the work is, instead on the activities of Lily fans in Taiwan (translation, doujinshi events, forum discussion) and the influences into Lily culture from China, from ACG (Anime, Comics, Game) culture and industry at large and from the consumed media. There is an essay about why Magical Girl anime is so synonymous with Lily, to the point that non-Lily magical girl anime, like many of the obviously heterosexual PreCure are still so popular with Lily fans.  There were a few points in that essay I’d like to revisit and maybe expand upon one day.

One of my favorite takeaways is  a discussion of what Yáng calls “Lily-reading.” Of course our fandom is hypersensitive to subtext – arguably, seeing where it is not, but Yáng talks about this as an active trait of fans, the lilyfying, if you will, of non-subtextual text. By engaging in Lily reading, Lily culture fans take characters who may even be overtly in a non-same-sex relationship in the text, and turn that character and another female character into a couple. To use Sailor Moon as an example, Usagi is explicitly paired with a male counterpart and yet, fan artists and writers have no qualms about pairing her romantically or sexually with her Senshi in story or art. This is what Yáng refers to as “Lily reading.” I like that and will use it going forward.

A large part of all the essays is a discussion of the assumption that “Lily is for men,” an assumption that historically underpins fandom discourse. From the very first essay, Yáng sees that this has never been true in Chinese fandom, any more than it is in any other fandom. Our Okazu Global Yuri Fandom Survey turned up slightly less than a quarter of Yuri fandom identifies as men. Yáng found approximately a 1:6 ratio of men to women in Taiwanese fandom.

Another interesting learning was the source of the relatively recent argument that GL means “real women in relationships,” where “Yuri” is a term about fantasy lesbianism.  When it popped up a few years ago, I had no idea where it had come from. And the fandom proposing it was so angry for some reason that they twisted the history of GL and Yuri up, so they were claiming Yuri was a publisher term and GL the fan term – which is the opposite of the truth. To respond I wrote Why We Call It “Yuri” for Anime Feminist. It was odd, because that interpretation had popped up so suddenly and with such virulence that I could not understand where it came from. (TBH, I kind of just mentally assumed Tumblr, because fandom there is weirdly angry and judgy ALL THE TIME.)

It turns out that source of that naming may well be Chinese fandom. Yáng talks about the shifting interpretations of GL, lesbian and Lily and how the arguments about what they *mean* became heated, as humans are always looking for definitive and fixed meanings for words that, by their very nature, have none. In part, Yáng attributes this to both social and legal taboo of discussing homosexuality when the Lily Club Forum began. Any discussion of lesbianism as such was shut down, for fear of censorship. That may well have lingered long past the need, as fandom everywhere tends to be conservative by nature.

In the conclusion, Yáng proposes these three simplified “definitions,” for the terms “lesbian,” “GL” and “Baihe/Yuri/Lily” works of popular culture.

“Lesbian” would refer to stories of real life people and their real-life issues. This might be same-sex marriage (which Taiwan became the first East Asian country to make legal in 2019, thus removing that from the list of “issues.”)

“GL” is pop culture (ACG)-related materials that focus on romance, for entertainment. I.e, there might be overlap with lesbian media, but that is not the main goal.

“Baihe/Yuri/Lily” works are any  works (even overlapping with the above two categories) that does not include awareness or mention of lesbian identity. In, other words, Yáng is saying what I have always said here, “lesbian content without lesbian identity.” ^_^

Yáng ends the book with a repeated appeal that Taiwan has, up through the publication of this book, not had a strong native Lily creative industry. Most of the work is translated from Japanese or imported from Japan, China, Korea. With the relaxing of that taboo, Yáng hopes to see more native Lily flourish. And, of course, so do I.

Ratings:

Overall – 10

Anyone researching Yuri will want to get a copy of this book for sure. It was a fantastic look at a part of fandom I had not really looked at before.

 





History is Gay Podcast & Okazu on Yoshiya Nobuko

November 7th, 2023

It was my sincere pleasure to join the fabulous History is Gay Podcast for a never-long-enough conversation about the grandmother of the Yuri genre, the amazing Yoshiya Nobuko. We discuss her life, her literature, her relationships, her lesbian haircut, her politics and her last influence on literally everything we talk about when we discuss the Yuri genre!

A Husband is Unnecessary: Yoshiya Nobuko & Japanese Girls’ Culture

I hope you’ll take a listen and don’t forget to rate History is Gay wherever you get your podcasts…and subscribe to them! Leigh is doing *amazing* work and has had any number of extraordinary guests to talk about queer history.

I’m so excited to have this out into world. Thanks so much Leigh for all your efforts getting this episode out. ^_^





Anime Expo 2023 Event Report by Alfiq

July 7th, 2023

Welcome to Okazu for a very exciting event report! This past July 4th weekend, at Anime Expo, Yuri had a significant presence. Kodansha and Comic Yuri Hime partnered for a really exciting booth that prominently featured Yuri titles. Kinokuniya hosted Aonoshimo-sensei, the artist for the I’m In Love With The Villainess manga, and the I’m In Love With The Villainess anime episodes 1 and 2 made their worldwide premiere!  To tell us all about it, please welcome Alfiq, who was there in the thick of the excitement!

 

AX 2023: A Yuri Odyssey

(or, “How I Learned to Stop Worrying and Love the Con”)

 

They came from far and wide–from every corner of the US, from across the Pacific, and from other far-flung locations.  They came by plane, by train, by car, and on foot.  Their destination was the Los Angeles Convention Center, set to join the teeming mass of otaku humanity otherwise known as Anime Expo 2023. While not the first, the sheer size and impact of the event had me borrowing the tagline of another Southern California institution: this was the granddaddy of them all, a con that multiple people told me I was crazy to attempt to attend, especially as it would be this older otaku’s first-ever anime con.  But the power of yuri compelled me, as this would be an opportunity I could not allow myself to miss.  Aonoshimo-sensei, the mangaka for I’m in Love with the Villainess, would be there for a signing event on the first day, and then on the final day the ILTV anime would have its worldwide premiere–a first for the yuri genre.

But first, a little introduction is in order.  My friends in the ILTV fandom call me “fwwr” (usually said like “fwer”) or, alternatively, Alfiq.  I can be found on Twitter at @alfiqrailbaron or on Discord at fwwr_alfiq.  I first got into anime two decades ago, as a college student with a Japanophile roommate.  I still remember the day that he called me over into the living room of our shared off-campus apartment, put a DVD into the tray and suggested that I give this particular anime a watch with him.  It will be fun, it’s hilarious, et cetera.  The show was Project A-ko, and I was hooked.  For the remainder of our time at college I was helping with my roommate’s Sailor Stars fan-subs and watching along with other shows, from mainstream names like Cowboy Bebop to less-familiar titles like Mamotte Shugogetten.  As is always the case, however, time and fate kept marching onward, and after graduation we largely went our separate ways in life as my enjoyment of anime and related media receded into dormancy.  It wasn’t until almost twenty years later, while stuck at home thanks to Covid isolation and lockdowns, that I would stumble across a “cute and funny manga” that would touch my heart in ways I didn’t know were possible, change the entire trajectory of my life, and introduce me to an absolute wealth of wonderful people and amazing stories.  I’m in Love with the Villainess was that manga, which led me to the novels (two were out in English at the time), which led me to the webnovel, which led me to feeling personally compelled in ways I had never felt before to seek out the greater community of fans with which to talk about it.  ILTV was something I never knew I needed, but now could never imagine my life without.  When news broke of the goings-on for AX, my wife even pushed me to go for it.  “This is a big deal, a once-in-a-lifetime thing, just go and make it happen.”  I cashed-in untold frequent flyer miles and Hilton points, and negotiated to split costs with another dear friend in the fandom.  The stage was set, and before I knew it I was touching-down at LAX and meeting up with my partner in Yuri and dad-jokes, Kit.  The morning of Day One would be an experience, and we got what sleep we could.

Day One dawned and a local friend from the fandom picked us up bright-and-early at the hotel.  I can’t stress enough the importance of having knowledge from an AX veteran, as witnessed when our friend readily identified “fake lines” and other pitfalls that would very likely have ensnared us without her help and expertise as a previous attendee.  Before I knew it, we were inside, a part of the massive agglomeration of people pushing ever forward into the Exhibitor’s Hall to be among the first to partake in special limited bonuses.  Our eyes were on the prize as we scooted towards the Kinokuniya booth and slowly made our way to the registers, the crush of people behind us pushing our bodies against the front of the booth as people handed what merch they could through and over the crowd.  One person in the throng was overheard to say that he had been offered a $500 bounty if he could obtain Aonoshimo-sensei’s autograph!  I could see the pad of tickets for Aonoshimo-sensei’s signing slowly dwindle, but in making it to the cashier table with my companions close behind, our victory was all but assured.  I spent my required $50 minimum on ILTV products and then carefully made my way out of the booth, waiting patiently for my friends to join me, and thankfully once we all rendezvoused we all held autograph tickets in our hands.  Success!  We then proceeded to the Kodansha booth next door, where we could get Yuri-themed buttons for participating in a couple of activities (one led by an attendant dressed as Hime-chan from Yuri is My Job), and then slowly worked our way over to the King Records booth in the Entertainment Hall, where we obtained ILTV postcards.  After that, we managed to find a relatively quiet room with vending machines and tables where we were able to catch our breath and rehydrate, and talk about the experience so far as we waited-out the clock until 1pm.

We returned to the Kinokuniya booth to find that things had fallen into a much more organized pattern, with shoppers being let into the booth in one line and the autograph queue in another.  We took our spots in line and slowly moved forward, and before long found ourselves at the front of the line before the partition that would let people into the corner where Aonoshimo-sensei was.  All was not running entirely according to plan, however, as apparently Kinokuniya had given out a few more tickets than the advertised fifty, and this realization had become clear just as we reached the front of the line.  Aonoshimo-sensei took a break at this time, which we presumed also involved her gathering materials and preparing additional drawings for the remaining people in line, since she had graciously created drawings for everyone as a special gift in anticipation of there being fifty total participants.  (She’s indeed a superwoman, as series author Inori-sensei herself often tweets!)

Finally, the signing session resumed.  Kit was the first into the signing corner, and then it was my turn.  The butterflies in my stomach felt absolutely tangible–I was about to meet the mangaka behind the manga adaptation of the story which has brought so much joy into my life these past few years.  And then, there I was, face-to-face with Aonoshimo-sensei herself!  I know virtually no Japanese, but there were a couple of Kinokuniya employees there to help.  What followed only took a few minutes at most, but will be seared into my memories for all time. (Twitter link to the drawings from Aonishimo-sensei)

In a word, Aonoshimo-sensei is adorable.  She came across as very happy and eager to meet the fans, and she felt honored that I had traveled from relatively far away to be there.  I was wearing a button with an illustration of my favorite character that she had previously drawn for me in a raffle win (said favorite character may appear in the manga in about five or six years, so please keep supporting it!), and upon recognizing the illustration her face absolutely lit up with joy and excitement.  I also retrieved a makeshift wand from my pocket and mimicked a casting motion, revealing that I had been in a sort of “low budget, washed-up Rodd Bauer” cosplay all along, and she was very excited to make the connection!  She pointed to a chibi of Rodd and I nodded–that was me, for the day!  I had brought a copy of the Japanese edition of Volume 5 of the manga to be signed (those who know, will know about “that scene” that we finally got to see in it!) and she signed it, adding a Relaire that included an identifying feature tied to my favorite character.  (I noticed her using my button as an off-the-cuff character reference!).  Along with my book, I received a beautiful mini-illustration of Lily Lilium in her AX outfit and, as a special surprise, a color card of the ILTV AX chibis hand-signed by Inori-sensei herself!  All too soon, my moment was over, and I shook Aonoshimo-sensei’s hand and wished her safe travels before returning to the rest of the Kinokuniya booth.  With that, I had met Aonoshimo-sensei herself, and had in my possession her autograph personally-obtained along with Inori-sensei’s as well.  Exhausted from the early start and packed-like-sardines conditions, Kit and I returned to the hotel and called it a day.

The next two days we largely did our own thing; on Sunday Kit and our local friend attended several sessions and a vtuber concert and had an absolute blast, while I took advantage of the Metrolink $10 weekend pass to indulge in another of my passions, railroad photography.  We met back up for dinner along with another local friend in Little Tokyo and enjoyed a spirited discussion of Madoka: Rebellion over ramen and drinks.  Monday, Kit and I ventured into Artist’s Alley where many purchases were made, despite my wallet crying out to Jupiter and beyond the infinite.  One artist as I browsed her booth even opened her catalog to reveal a Project A-ko print, as if she somehow sensed that it would have importance to me.  (It most certainly did!)  We finished the day with another trip to Little Tokyo, browsing shops and the Kinokuniya store, before capping things off with another wonderful dinner with more friends from the fandom.

Tuesday, we had precisely one objective: attend the ILTV world premiere.  We stationed ourselves in-line as the prior session was letting folks in, and patiently waited for our turn to enter the large premiere room.  We eventually did, and took our spots front-and-center.  Time slowed to a crawl as people slowly filtered in behind us, until eventually one of the Crunchyroll staff announced the proceedings.  ILTV had top-billing in the listings I had seen, but an unannounced additional series, Reign of the Seven Spellblades, would have its first episode shown first.  It looks interesting, and I may investigate further as I understand that Inori-sensei has tweeted about enjoying the series’ novels in the past, but it received relatively tepid applause–it was clear what series people were there for, and as the room absolutely erupted when Rae Taylor appeared on the screen.

We were not shown OPs or EDs for the series, so we jumped right into the action.  The first two episodes tracked relatively closely to the manga, with just a few details differing or being slightly re-ordered.  We also were not shown credits, so while we heard several new-to-us voices, we don’t know for sure who the VAs are.  Those that we did encounter for the first time were almost universally spot-on to my impression of what they would have been.  I remain just a bit unsure of Rodd’s voice, as it came across as slightly too immature-sounding to me, but yet (as Kit reminded me) Rodd himself starts the series as an immature “bro” type of character.  I suspect his voice will grow on me greatly as the series continues onward.

The visuals were absolutely gorgeous.  Claire’s gazebo, where Pepi and Loretta so often commiserate with her over Rae’s hijinks, looked stunningly beautiful in a painting-like setting with water and forestry adding to the environmental effect.  The instrumentals were perfect, with wonderful piano and string motifs (particularly appropriate, in fact, for those of you who have read the spinoff series SSCC) providing an aural feast to accompany Rae’s taunting and Claire’s screeches.  And, of course, that magnificent ojou-sama laugh of Claire’s could finally be heard in all of its villainously villainess glory!  I won’t spoil specific content here, but suffice it to say that I was smiling from ear-to-ear for the entire time, and cheers and applause from around the room erupted at many key scenes and revelations.  ILTV absolutely had a solid following present, and even fans sitting near us who had said they were there for other series still found plenty to laugh and cheer for in ILTV.  Indeed, upon ILTV’s conclusion, over half of the room emptied-out despite a concluding Spellblades autographed art raffle having been advertised at the beginning.

With that, our time at AX itself was complete.  There were challenges, to be sure, and I don’t think my legs and feet have forgiven me quite yet from all the walking and standing that were required.  Cost and time are finite commodities, and I know that I was lucky to have some external factors (such as frequent flyer miles) come together to help make this happen for me.  But regardless, the memories made and the experiences shared with friends in the fandom are going to stick with me for a long time yet to come.  It was important to me to be there–a sense of obligation and compulsion that I hadn’t felt since when I first finished ILTV, and immediately knew that I just had to reach out and find others to talk about it.  The passion that grew from that experience carried me to AX, and now I feel almost as if I’ve evolved as a fan to a higher level of existence.  As one friend said, “if you can survive AX, all the other cons out there will be a breeze.”  While I’m not in any particular hurry to test that hypothesis, I certainly have more confidence in myself now about it.  It’s ultimately yet another way that ILTV and yuri have helped me to continue to grow as a person.

Now, if only I could find a way to enter cold-sleep until the anime airs in October….

 

****

“Hime-chan” at the Kodansha booth

 

Yuri is My Job banner hanging above the Kodansha booth

Whisper Me a Love Song banner hanging above the Kodansha booth

A giant Comic Yuri Hime mock-up as part of the Kodansha booth.  Sharp eyes may spot where Aonoshimo-sensei surreptitiously signed the ILTV illustration in-person.

 

Posters in the Kinokuniya booth for ILTV, Whisper Me a Love Song, and Yuri is My Job

ILTV merch in the Kinokuniya booth

ILTV banner, prominently hanging among many others promoting upcoming Crunchyroll offerings

ILTV banner, prominently hanging among many others promoting upcoming Crunchyroll offerings

 

VICTORY!

Erica here: Well, what a fabulous time and a fabulous report! I was grinning ear-to-ear myself reading this. I remember the enormous scale of Anime Expo from 20 years ago, I cannot imagine what it is like now. Thank you so much Alfiq for giving us an insider view of the Yuriest Expo ever.

E here: Just as a footnote – there have been three Yuri anime that have had premiers in the US. Yuricon 2007’s Yurisai event held the US premiere of Simoun, Anime NYC had the North American premiere of Kase-san and Morning Glories in 2018, but as far as I know, this was definitely the first Yuri world premiere!

Also, let us talk about the fact that two different Yuri publishers had a presence on the floor, and industry panels and with an anime. I’m only sorry that Seven Seas wasn’t there and that I also was not there. ^_^;

Thanks again Alfiq for the great report.





Yuri Research Club Doujinshi at Comiket 101

March 26th, 2023

Today’s review is sponsored by Rica Takashima who sent me all these treasures from Comiket 101 at Tokyo Bight Sight this past winter. She and I have had our fair number of surreal experiences there, but among those I had not imagined, was the growth of Yuri research clubs at various universities. Of course in retrospect, it makes perfect sense that, as Yuri grows in popularity, some folks would create circles around doing basically the exactly same thing I’m doing here – reviews and research, interviews and news.  Because when I first visited Comiket 20 years ago, Yuri was not a genre, it’s really delightful that there are so many folks doing just that now. (Also, marveling at the fact that when Rica and I were selling our Yuri manga at Comiket, these young people were in diapers. What a different world they have ground up in in regards to Yuri!) Thankfully Rica also enjoys other people’s enjoyment, and so I have some really fun Yuri Research doujinshi today to share with you and some joyful faces from Comiket.

Our goodies today come from: 

University of Tokyo Yurizukikai (@utokyo_yuri on Twitter)

 

The UTokyo Yuri Lover’s Society had two publications:

Liliest was a slick perfect bound collection of essays about Yuri location travel, webtoon recommendations and brief history of Yuri from the 1990s to the present, a terrific essay answering the question “Is Anne of Green Gables Yuri?” and, when one flipped to the other side, original fiction and manga.

I have to tell you, as I read through each of these doujinshi, my heart grew 20 times in size. ^_^

It was just so delightful to be a part of this conversation, even if just vicariously through the doujinshi.

 

Also wonderful was UTY’s second publication, a copy book entitled, Hyaku-Nengo Ni Nokoshitai Yuri Manga Hyaku Sen. Let me me see if I can explain what is going on in this title. If you look at the red characters, they spell ‘Yuri,’ but the first character also is ‘100,’ so this title means something like, 100 Selected Yuri Manga For the Ages, but is a couple of clever uses of the way kanji is read and laid out.  It’s very clever in a college club way. ^_^

Inside this copybook  is a foldout page with 100 Yuri manga that they think are key pieces of Yuri manga history. Largely I agree with them! A few are open for debate, as one might expect. ^_^ This is accompanied by group members’ discussion of decades in Yuri and why they picked certain series. Absolutely had me grinning like a loon through this whole book. Squee!

You can buy this issue of Liliest and the 100 Selections doujinshi on UTokyo Yurizukikai’s Booth.pm store – and you should totally do that. ^_^

 

Next up we have:

Kyoto University Yuribunken (@KU_yuribunken on Twitter)

 

 

Immediately when I picked up their publication, Lilyology, Volume 1, I squeaked out “I know that artist!” Indeed I was correct, The fine folks at Kyoto U. Yuri Culture Research Group  have an interview with and cover by Fujieda Miyabi, creator of Iono-sama Fanatics and Ame-iro Kouchakan Kandan, (and a perennial favorite of mine).  This is preceded by a series of essays in which members discuss how they found Yuri.

“Mizuno Ami” has an interview with a Kyoto U grad student who presented about Yuri doujinshi at Comiket from the 90s-00s at an academic conference. This is exactly the kind of thing I want in my collection. Members then select their favorite one panel from a Yuri manga or anime. And these are followed by essays on Adachi to Shimamura, Shiroi Suna no Aquatope – with an extensive list of all the species of fish seen in the series!

Turning to the other side of the doujinshi is a piece of fiction by Saruwatari Shirayuki about a girl who wants to go out with a Prince in a Yuri world…or so she thinks.

Seriously, tell me you aren’t utterly entranced by all this? I was delighted.

 

Our last University group today is:

Tokyo University of Science Yurizukikai, aka RikaYuri (@tuslilylover on Twitter)

Notice this fantastic sign “Jidai ha Yuri da.” It’s the Age of Yuri. Guys, if you make this into a t-shirt, I will buy it. ^_^

Their publication is lovely little A5 perfect bound volume, RikaYuri, Volume 3. Volumes 1, 2 and 3 are available in print and V2  and V3 as digital editions on RikaYuri’s Booth.pm.

This volume includes essays, including the “RikaYuri Symposium,” held in spring 2022 about the past, present and future of Yuri, art and original fiction – and, in the back a guest post by a member of the Nagoya University (Meidai) Yuri Lover’s Club (@nitech_lily on Twitter)! I approve of this cross university communication. ^_^ All the art in this nice little doujinshi is reproduced in 4 color.

I will never ever not be amazed and envious at the relative ease with which Japanese doujinshi circles can get high quality color printing. It’s true that digital printing has made leaps and bounds here in the west, but the process in Japan is so streamlined and flexible. I always wonder what my life might have been life if printing in the US in the 2000s wasn’t so darn difficult! But how wonderful for this generation of Yuri fans that they can get their work online and in print – and how wonderful for us. ^_^

Last up, we have a bonus manga by someone I follow online.

I was on Mastodon, following and chatting briefly with Yamako-sensei, a Yuri doujinshi artist who’s Nakayoshi Oneesan-tachi is an adorable slice of life about two adult women, Mako and Natsu.
I mentioned having sold once as a vendor at Comiket, and Yamako-sensei noted that they had been my neighbor. Small world, eh? (I remember nothing about that whole day, hardly, because it was an absolute blur of exhaustion and euphoria.) So when my package of doujinshi included Yamako-sensei’s work, I was absolutely beside myself with glee. Happily you can purchase some of Yamako-sensei’s doujinshi on Bookwalker or, as digital or in print (and stickers and coasters) through their online shop (with shipping through a buying service like Tenso.)

This doujinshi is charming in a totally relatable way with 4-koma comics that span all the various emotions and situations one might find in an adult relationship. Lots of hugs and kisses for these two. They are so cute. ^_^

That brings me to the end of my vicarious walk through the state of Yuri at Comiket in 2022 and let me tell you, it was wonderful. ^_^ I really hope to make it back to Japan this year and take in Comitia or GLFes once again and maybe meet up with some of these folks!

For more Yuri clubs, take a look at the folks on my Yuri resource list on Twitter. I’m adding new groups, creators and organizations all the time.

Thanks so much to the Yuri groups at U Tokyo, Kyoto U and Rikadai, and to Yamako-sensei for all their lovely messages and especial thanks to Rica for getting these for me. What a fantastic way to start this year off! ^_^