Archive for the Series Category


The Rose of Versailles, Volume 4

June 1st, 2021

What better way is there to start off Pride Month than to begin with revolution, with a fight against the status quo and respectability? What better thing can we do in 2021 than to remember why we celebrate this month, than to tear down systemic oppression and fight for our freedoms?

Sit yourself down, make yourself some tea, maybe a crepe, and buckle in, because we’re about to get historical. The Rose of Versailles, Volume 4 will cover the last days of the French Revolution, and of Oscar François de Jarjeyes’ life in noble service to the undeserving ancien régime of France. The parallels to right now are once again uncanny and distressing.

As the book opens, Oscar and Andre’ finally confront the one thing they have never discussed in a lifetime of friendship – their feelings for one another. They consummate what little of their marriage they will ever have.

The next morning, committed to the cause of the people, Oscar leads her troops to one of the most resonant moments of the Revolution – the day the canons of the Bastille were turned, not upon the prison, but upon the town. This scene makes me tremble, to be honest. In recent years, in cities all over the US, the canons were indeed turned upon the people…and it has come very close to making a difference, but never quite close enough. Even in 18th century France, the Revolution, while it ushered in new ideals, failed to bring the kind of change the commoners were fighting for – food, justice, the right to live without harassment.

We are asked to watch as the characters we learned about face the guillotine, the mob, or are cut down in battle. It’s never an easy story, but one we need to be able to get to the end of. With Fersen’s death, which was slightly more complicated than the narration makes it seem, the story as such, is over.

We take a deep breath, because the neither the series nor the story is truly over. Instead we are plunged from the real horrors of history into a gothic horror, complete with a virgin-killing, blood-bathing protagonist, a murderous creepy doll, and Oscar’s niece Lulu. Get used to Lulu, she’ll be back. This final story gives us some predatory lesbian behavior from the Marquise de Montclair, which I find somehow refreshing, after the guillotine and the spectre of an uncaring elite staring at children dying without interest.

And so, the main narrative of The Rose of Versailles comes to an end, as the République Française begins. But wait! There’s more! More evil women, more mysterious disappearances, more predatory lesbians and more Lulu on the way in The Rose of Versailles, Volume 5! (Which is the part I worked on first, oddly, with translator Mari Morimoto.)

Ratings:

Art – 9 Honestly fantastic
Story – 9 A lot happens, good and bad
Characters – 9 We’re going to do some rethinking about people here
Service – Not visually, but there is some in Montclair’s behavior
Yuri – Same as above

Overall – 9

My hat is off to Jocelyne for the fine translation and Jeannie Lee for the great lettering. Andy Tsang’s cover design is amazing. Again, my thanks to the UDON team for making this a pleasure to work on. Gonna say…I’m still blown away that I was able to help out.

All I have to say this pride month is Vive la Révolution! There’s still so much yet to fight for. Let’s get out there and fight for every last queer kid, so in 30 years they can be clueless gobs about us on the neural network. ^_^





The Rose of Versailles, Volume 3

May 21st, 2021

As I sat down to write today’s review, it dawned on me that I had never covered Volume 3 of The Rose of Versailles. So today, we will nod towards it, as we stride past headed for the last volume to deal with the Revolution and it’s aftermath.

In Volume 3 of The Rose of Versailles, Oscar’s choices come piling down upon her head. In a complete reversal of everything she had been asked to do with her life, her father barters her hand in marriage to her rival since she was young, Captain de Girodelle. Unsurprisingly, this puts Oscar into a very uncomfortable place. Of course she does not want to be married off without her consent, and also she believed that acting as a son, her father would not just treat her as collateral. To find that she had accomplished so much, only to have it be treated as irrelevant is, obviously, enraging. To young feminists of the 1970s this would reflect the exact situation they were – and, let’s be real, still are –  facing in the workplace.

Oscar has a new uniform made for herself, and at last attends the balls of Paris, to seduce women and show herself supremely uninterested in Girodelle or marriage. Meanwhile, Andre’s eyesight is deteriorating and Oscar begins to think of him more as a man, rather than a servant. Andre tries to force himself on her, but they withdraw from one another. Pushed to her limits, Oscar dedicates her life to war, and leaves to visit the Queen one last time.

The story, then, becomes a kind of slow avalanche of horrible decisions made in the worst way for the worst reasons. The Dauphin dies and Marie holes up in the Petit Trianon, refusing to deal with the people of France at all. The commons try to meet and are locked out of the building, the army starts to split at the seams and Oscar sides with the common people. She learns the truth about her Gardes members, how family and friends are being killed or starved and she becomes enraged, demanding answers of people who don’t care. Alain and the Gardes help Andre cover his failing sight, but they all know that death is waiting, Andre ends the book wishing that Oscar and he might be lovers, even knowing that his wish cannot come true.

There are a lot of tears. We’re given more space here to sympathize with Marie Antoinette than we have before, but it’s still hard to see her as  a victim of anything except her own selfishness. Oscar will stress for many pages about her gender and sex. Had she been a man, Rosalie would have ended the conversation, but she is not and she is neither transgender nor a lesbian. She’s embraced her fate to live a man’s life as a woman, but in the end her father never respected that, even though it was his wish that she do so.

Ratings:

Art –  Sublime and Oscar in bell-bottoms.
Story –  Grim, but magnificent
Character – Everyone has a moment when it is impossible to like them.
Yuri – One almost feels bad for any woman Oscar pretends to seduces to show up Girodelle
Service – Shirtless Andre, attempted rape, Oscar in new uniform

Overall  – Hard to read, but absolutely compelling

If I were going to sum up this volume with one emotion, I’d say “anger.” It’s not a righteous anger, not yet, but the signs are all there.  In a sense it’s good that the end is on the way in the next volume. After the last few years of anger and inequality and the same kinds of violence and deadly economics as we see in this story, reading this volume feels too much like reading the news sometimes. Something has to break, and we all hope like hell that it’s not us.

Kudos to UDON for another glorious volume of this epic story. It was my very sincere pleasure to be part of that team.

Volume 4 and Volume 5 are now available for you to read and experience!





Bloom Into You Artbook, Astrolabe (アストロラーベ), Guest Review by tikkitavi

May 5th, 2021

Hello and welcome to another wonderful Guest Review Wednesday! Today we have a new Guest Reviewer today! tikkitavi is one of the friendly gang you’ll meet on the Okazu Discord, and he kindly offered to walk us through Nakatani Nio’s Yagate Kimi Ni Naru artbook. Please welcome tikkitavi and give him a warm welcome. The floor is yours, tikkitavi!

I like to say that I’ve been interested in Yuri since the days of Xena:Warrior Princess, but it took Bloom into You to spark my current regard for Yuri. I love the series on several levels, so when I discovered that Nakatani-sensei had an artbook named Astrolabe (アストロラーベ) available, naturally I had to add it to my collection.

In terms of content, this is a pretty complete snapshot of Bloom into You color and monochrome illustrations before 2020. The artbook was published in early 2020; given production lead times, it’s not surprising that it lacks images from later works such as the third Saeki Sayaka novel. I felt the lack most in that there isn’t a single image of Yuu, Touko, or Sayaka after high school in the artbook.

 

However, it includes promotional artwork, art for goods, SNS stickers, earlier Yuriten images, and the like, in addition to the expected book and video packaging art. (The SNS stickers and web art are particularly cute.) Most of the art features Touko and Yuu, plus a smattering involving Sayaka; for those interested in other characters, they appear quite rarely.

Beyond Bloom into You, it includes a couple of collaboration pieces that add characters from other series. There are also a handful of illustrations created by Nakatani-sensei for works such as a novel by Iruma-sensei (writer of the Saeki Sayaka novels) and art for the Ѐclair series.

There are only two pieces original to the artbook; the cover, and an extra end spread. A five-page chapter detailing the production of the cover art is a nice bonus, especially for artists and those interested in the steps involved in creating digital art. A photo of Nakatani-sensei’s work area augments this. Beyond this, Nakatani-sensei wrote captions for all the major works and a short afterword. I admit, I would have liked to see more new content, perhaps a short manga or the like.

 

Fans of the series, who understand the character’s relationships, will see the Yuri on almost every page; the weighted looks and intimate moments are a joy. Nakatani-sensei’s muted palette and clean imagery works well here. For those seeking anything more salacious than holding hands, they will need to look elsewhere.

Physically, the volume is typical for Japanese anime and manga artbooks. 128 pages, softcover, perfect bound, printed on a smooth heavy weight paper; a plastic slipcase pushes it slightly above average for the type. One could still wish for hardbound with a lay-flat binding, though that would be pretty uncommon (and expensive); but it would have helped with the two-page spreads quite a bit.

Ratings:

Production – 8
Content – 8
Yuri – 9
Service – 1 (a couple images of Yuu and Touko in swimsuits)

Overall – 8

Generally, I felt this was a quite nice but not exceptional artbook, a satisfactory addition to the library of anyone who appreciates
Nakatani-sensei’s work.

 

Erica here: Thank you very much! It’s good to know what the contents include! Artbooks are always a great mystery unless we get a chance to see inside. We appreciate you giving us this guided tour. ^_^ Astrolabe is available in print on Amazon JP, CD Japan, and as a e-book, on JP Kindle or Bookwalker!





Ride or Die on Netflix

April 16th, 2021

Ride or Die on NetflixIf you are a regular reader here at Okazu, you know that I have loved the darkly violent Yuri manga GUNJO from the day I received a message about it on Japanese social platform Mixi, back in 2008ish. I’ve written reviews of various chapters I read in Morning Two magazine and all three of the volumes in Japanese in my GUNJO category here on Okazu.  In 2018, I was able to meet with Nakamura-sensei (over what was possibly one of the hilariously worst lunches I can remember. This was supposed to be a BLT. It was inedible.) At the time, we worked out how we might do a translation for GUNJO into English. And she mentioned that she was in talks about a live-action adaptation.

Translator Erin Subramanian and I have completed the translation for Volume 1 of GUNJO, into English, which is purchasable by the chapter on Nakamura-sensei’s website. We’re hoping to see a collected Volume 1 on ebook sellers near you one day soon. As we completed Volume 1, the pandemic hit and the project was paused. Today’s review was, in large part, why it paused. Last night Netflix released Ride or Die, the live-action movie based on the manga by Nakamura Ching.  Ride or Die, directed by Hiroki Ryuuichi, is not GUNJO. It is, however, within spitting distance of it.

Like GUNJO, (I ended up using this spelling when Morning Two magazine chose it over Gunjō, so forgive me) Ride or Die contains graphic violence and marital abuse. Unlike the manga, the movie also contains several explicit sex scenes, both straight and lesbian. If any of this makes you feel uncomfortable, you may well want to give this movie a pass. Interestingly, for the lesbian sex scene at the end of the movie, the staff brought in an “intimacy coordinator,” which Max Gao writes about in his article on NBC, Stars of Netflix’s lesbian thriller ‘Ride or Die’ on their on- and off-screen connection. This intimacy does change the end of the story considerably, but whether you think it works better or worse will be an entirely personal decision. In my opinion the end of the manga is very hard to beat for perfection. ^_^

Another change from the manga is that the characters – who remained nameless and were referred to as “Megane-san” and “Lesbian-san” by Japanese fandom – here are named. They get to share moments of genuine joy in this movie, which was probably the most disconcerting change for me. I don’t think it was a bad change, it merely signaled that we would not get that manga ending. Overall, I think both Sato Honami as the abused Nanae and Mizuhara Kiko as Rei, the woman who loves her enough to kill for her, did an excellent job. There were moments when Sato looked so like Megane-san that it was quite extraordinary and I found myself commenting on it every time.

As you may remember in my other movie reviews, I dislike the slowdown of pacing that seems to be to be a common occurrence in Japanese live-action manga adaptations. In the case of Ride or Die, it was the sex scenes that I felt went on too long, and the movie would have benefited from them being cut slightly. But this was pretty much my only complaint. This, I think, came from the choice of director whose career began in pink films and whose body of work tends to favor graphic sex and violence. 

Some of you may wonder about the title, Ride or Die, which I’m sure many of us see as an already tired trope. Nakamura-sensei mentioned that the title change was something she approved of and I’m inclined to agree. It allows us to view the movie as something separate from the manga…but also to see this is a subversion of the trope itself. This is not a “ride or die” scenario in the most typical sense. The characters are, yes, being followed by the police, but not hot on their heels. There’s just no urgency as they wander randomly through their lives together until they and we have all the pieces.

Ratings:

Cinematography – 9
Story – 9
Characters – Portrayed beautifully, so 9 but they are sometimes deeply unlikable
Service – 10
Lesbian – 10

Overall – 9

I’ll watch it again, for sure. If you get a chance to watch it, let us know what you think in the comments!





I’m in Love With the Villainess Manga, Volume 1

March 31st, 2021

If you’re reading this, you’re probably aware that this particular isekai series has been given a lot of space in Yuri fandom’s head these days. With the successful light novels (Volume 1 and Volume 2 of which are available in English, Volume 3 on the way in July and Volume 1 through Volume 4 out in Japanese), a 5th place win in the recent survey asking what series fans want most to see as an anime, as announced at AnimeJapan, I think we can just agree to call this series an iconic series for Yuri in the early 2020s. ^_^ This point is key to today’s review, because this series, written by inori, with character designs by hanagata, has almost instantly become important to us. This emphasis will become relevant shortly, as we take a look at Volume 1 of the I’m in Love With the Villainess manga which was released this week digitally on Global Bookwalker.

Like the LNs on which the manga is based, we begin with Ohashi Rei, a worker at a company who finds herself reborn in to the world of her favorite otome game where she, as the protagonist, is finally free to romance the villainess, Claire François. There are a lot of things to like about this series. Much of fandom is thrilled to have an openly (and as it goes on, increasingly) queer Yuri work. I’m delighted to have an isekai work that addresses social and income inequities, government accountability, as well as surfacing gender and sexuality minority issues. Additionally, I really like that the protagonist is an adult, so their thoughts about these issues aren’t too simplistic. All of these things are part and parcel of why this particular series has made such a huge splash in Yuri fandom.  The fact that fandom has embraced this series with such passion is, in part, why the editing issues that lead to a excision of a passage in the first Light Novel (which has been restored already in digital editions) caused such a major uproar.  As I discussed in my recent article about Queer Representation, when we get more and better representation in media, we become more demanding, not less.

I really enjoy the manga iteration of this story overall. The art seems more lively/less moe than the original LN art, and there’s enough inconsistency in that art to highlight the comedy aspects. The nudity is entirely egregious, but it is also relevant to the story…not because the nudity itself is important, but what it says about the character. This is the core of the passage which had been deleted, in fact; the motivation of why Rae is the way she is. Those of us who have read past Volume 2 of the LNs will understand that this feels so long ago and almost irrelevant, but it had an impact on readers who were just beginning to love the story. To be perfectly honest, I assumed the story was originally a “comedy” that just morphed into a drama, and never felt Rae’s behavior needed explaining. But that’s just me.

Which is why it pains me to say this: The translation for the manga is not, in my opinion, very good. (Ironic, as I was just accused of being an apologist for Seven Seas last week. ) Jenn Yamazaki does such lovely work on the Light Novel translation.  Rae and Clarie’s voices are clear and appropriately translated.  As I read this manga volume, I became increasingly uncomfortable with the translation here. Given how absolutely critical Claire’s awareness of herself as a daughter of the nobility is to this story, some of the things that she says are crude, things said about her are uncouth and, ultimately in one of the final pages, she is seen to say, “bloody commoner.” 

I hate to be that person, but I am about to be that person. Not only is that not what she says in Japanese, which was 「本当にこの平民は・・・」 and not what is implied,  which I understood more as, “Really, this commoner is [just so]…”, it is wholly, unpleasantly vulgar. I  do not know if this was a failure of translation or editing, but it left me feeling absolutely bereft.

I’m with Rae. Claire high-handed arrogance is incandescent and her descent from that arrogance is a magnificent story which does not deserve greasy fingerprints of vulgarity. It left me thinking that neither translator nor editor care about this story and that is something I have not felt about a Seven Seas book in a very long time.  As I said at the beginning, this series has become important to us. It needs to be important to Seven Seas as well. I was so distraught at Claire saying “Bloody commoner” I woke up this morning and immediately composed an email to Seven Seas, letting them know what I would be saying here, so they were not blindsided. This translation did not feel as if it was done with love.

Surely one might assume that someone there would have thought to go over this before releasing it this week, after the problem last week?  A deleted passage is a problem that is fixable. An entire volume translated by someone who missed the point entirely may be fixable, but could have been prevented, if someone had been paying attention.

Ratings:

Art – 8
Characters – 9
Story – 8 It will improve over time. ^_^
Service – 5 Nudity and bathing
Yuri – 10

Overall – 8, with 1 off for the translation, which makes it a 7

If you don’t care about “voice” the way I do, it might not rub you the wrong way.  And, translation aside, this is still a fun manga, with great expressions and fun art and, of course, a terrific story. I’m still very eager to see the school festival cafe drawn by Aonoshimo-sensei. It was a scene that we all deserve to see realized. ^_^