Archive for the Sasori Category


Rica Takashima × Akiko Morishima Talk Event Report

July 9th, 2026

Last month, folks in Japan had the chance to attend a historical discussion of Yuri in the 1990s and the birth of Yuri in America, with creators Akiko Morishima and Rica Takashima. Our Japan Correspondent Sasori is here with a report on the proceedings!

Signboard for lonliness books in Higashinakano, with a poster that read "Yuri Story" and features Rica and Miho from the cover of "Rica 'tte Kanji!> by Rica Takashima.

 

I’m headed to loneliness books in Higashi-Nakano, to meet two Yuri icons, Rica Takashima and Akiko Morishima.

Rica Takashima is best known for her series Rica ‘tte Kanji!?, one of the first English translated yuri manga. Her later sequel in 2025 being New York Love: Rica ‘tte Kanji!? I remember when I first read her works in the US anthology Yuri Monogatari!

Akiko Morishima is the creator of Hanjuku Joshi, Rakuen no Jouken (The Conditions of Paradise), Yurikuma Arashi, as well as many other yuri manga. She also did cover illustrations for Hajimete no Yuri Studies: Queer/Feminist no Shiten kara (Introduction to Yuri Studies: From Queer and Feminist Perspectives). She is now serializing Hitorimi Desu (Living Single) (KADOKAWA/CandleA), about the life of a single lesbian in her sixties.

(Sources from the description of the event)

Walking into the bookstore was like walking into a manga gallery, the entire wall was lined with Takashima-san’s works! Under her original manga pages, were magazine publications as well as By My Side and all the Yuri Monogatari anthologies. I’ve never seen all of them lined up before, it felt like a yuri time capsule. 

A wall with original art pages by Rica Takashima displayed in plastic sleeves.

Seeing close up manuscripts of the manga is always a treat because you can see all the typography glues in the speech bubbles and hand done screen tones. I also liked seeing the English translated manga surrounded by their respected JP publications.

Table with Japanese and English language Yuri art and books, and pins with art by Rica Takashima.

My only wish was that I had infinite money to buy more books! There was so much on sale.

A shelf with multiple editions of Rica 'tte Kanji!?, and Yuri Monogatari, By Your Side

Original art by Ric Takashima displyed on the wall.. Color images of Rica and Miho, as well as original pages of Rica 'tte Kanji!?

Lined next to the manuscripts were small shikishi and original prints, sifting through the prints in the binder was so satisfying.

Original pages of Rica 'tte Kanji!?

 

Close up on art and books for sale, original work by Rica Takashima and By Your Side.

A print image of Rica and Miho in the snow with a grocery bag.

 

The talk started at 20:00 ( 8:00) in the middle of the bookstore. There were a total of about 15-20 people, so a really comfortable turnout. Takashima sensei began by passing around a bowl of American candy, and she knew her stuff, there were Twizzlers and airheads in there! Both Takashima and Morishima sensei were very upbeat and could back and fourth really well about honestly any topic as well as their respected works .

Takashima sensei talked about what it was like living in New York and brought up the history of Yuri, often referencing By Your Side and even Fun Home. I also liked Morishima sensei’s response to some questions about gender equality, and she also talked about being a fan of Sailor Moon and Cutie Honey.

Other topics covered were the current lesbian fashion of the past and present (Butch military styles, overalls, and more feminine attire), the lesbian bar scene, and a shared love of mini skirts.

It was kind of like listening to two friends reminiscing about the past, which was very comforting.

A photo of a small, cute bookstore crammed with books, and a talk event space in the middle.

The talk went a little past it’s allotted time, but I was able to buy some cute stickers and a copy of Tokyo Love, that Takashima sensei signed with an adorable sketch of me, complete with heart eyes. I was hoping I could stay a bit longer to see if Morishima sensei had any books, as I am also a huge fan of hers, but sadly I had to catch the late train home.

A close-up up Toyo Love - Rica 'tte Kanji!? cover and two Rica/x Miho pins.

I’ll be sure to revisit the loneliness bookstore, not only for the awesome LGBTQ+ rep, but also because it’s rare to see so many English publications outside of Kinokuniya.

If you ever find yourself in Higashi-Nakano, be sure to take a peak, maybe you can buy some issues of Yuri Monogatari! 

 





Yoshiya Nobuko 130th Anniversary Exhibit at the Kanagawa Museum of Modern Literature

June 28th, 2026

Poster of Yoshiya Nobuko exhibit at the Kanagawa Museum of Literature. Seated Yoshiya in a dressy blouse and fashionable short hair, looks at the camera with a slight smile. Today we have a special report! At my request, our Japanese Correspondent, Sasori took her and us to the Kanagawa Museum of Modern Literature for a special exhibit celebrating the 130th anniversary of Yoshiya Nobuko, a foundational writer for the Yuri genre.  Her book Yaneura no Nishojo established many of the most common tropes of Yuri. Yoshiya-sensei also built a house in Kamakura (in Kanagawa) with her partner, Monma Chiyo, where they lived their lives out.  That house is now a museum, which I visited.

So please give your attention to Sasori as we spend some time with Yoshiya-sensei’s life!

by Sasori, Okazu Staff Writer

It was time to take a trip to Kanagawa, Yokohama, to learn about origins of yuri and the “founder of the “S”(slang for sister/deep female friendship) relationship novel”, Yoshiya Nobuko. The exhibit. “Yoshiya Nobuko: The Origins of Sisterhood” was held from, 4/4-5/31, at the Kanagawa Museum of Modern Literature, the museum specializes in historical works from Japanese authors. This exhibit was a focus on her life’s work in novels and her history from (1896-1973). I did know a bit about Yoshiya’s yuri influences, thanks to sister/Catholic school yuri themes from series Marimite, Strawberry Panic, as well as Dear Brother and her being a pioneer of shoujo manga.

Hand drawn art and words in a notebook, image and at by Sasori.No pictures were allowed in the exhibit, but I was enchanted by all the preserved books and novels from the 1920’s and 30’s. There were also newspaper and activism articles, my favorites being about female political movements. I tried to scribble out a few memorable ones in my notebook!

The close friendship of women longing for other women, being the theme of many covers, as well as flowers, really reminded me of how modern yuri came to be today.

I also enjoyed spotting parts of Yoshiya’s Hana Monogatari, flower stories, lined up together. Her novel “Yellow Rose”, is one of the few from that series translated into English, and something I plan on reading to broaden my historical yuri knowledge.

As for the museum goers, it was quite busy for a weekday, and many patrons were older and some seemed to be historical scholars.

After the exhibit, there was a display of many Japanese novels influenced by her writings.

Image of exhibit space, featuring many of the novels and story collections influenced by Yoshiya Nobuko's work.
The museum is very Japanese text heavy, it is a literature museum after all, but if you are up for the challenge, be sure to stroll through their rose garden and stop by the museum!

 

Erica here: Thank you Sasori! One of the reasons I was particularly interested in this exhibit was,  for the first time, a retrospective of Yoshiya-sensei’s work was acknowledging Monma Chiyo as her life partner. One of the items on display is a letter sent to Monma-san. 

If, as you read this, you are interested in the items on exhibit – a few of which are shown on the Museum page linked above  – you can purchase the exhibit catalog on Amazon JP. None of us love Amazon, but it was a lot easier than trying to get the museum a bank transfer (which is what they suggest… ^_^;)

Some of the items, like Yoshiya-sensei’s desk accouterments really make her feel like she just got up and took a walk, but will be back in a sec. If you’d like a glimpse into the life of the woman who is in large part responsible for so much of what we think of as “Yuri,” the catalog will be just that.

 





Images From Prism Garden

May 13th, 2026

On a pale green background, bordered on right and left with decorative white lilies, the word "Prism Garden" in English and Japanese, and "Hiakri no niwa ni saku, hitohira no omoi" in Japaneseby Sasori, Okazu JP Correspondent

Last week, the anime and manga chain Melonbooks sponsored a Yuri event called Prism Garden. Our Japan events Correspondent Sasori visited and took a number of photos for us!

Sasori noted that this ran for the whole of Golden Week in Omiya.”..it was an entire gallery and interactive standee walk along complete with a sticky note board for event goers. They also sectioned off buyers in accordance to time slots so it was never too busy.”

This was, like most of the Yuri exhibitions in Japan, part exhibition, part pop-up store. Enjoy these photos as we walk through the event space with Sasori!





Can I Call You Unnie?, Book Signing Event Report

April 22nd, 2026

A green cream melon soda next to a copy of Unnie'tte Yondemo Ii Desuka? by Hanakage Alt at Anchor port rainbow Tokyoby Sasori, Okazu JP Correspondent

Nothing excites me more than a yuri event, and in April we have not one, but two book signings for Can I Call you Unnie? (オンニって呼んでもいいですか?) by Hanakage Alt . (Reviewed here on Okazu last week by Erica.)

The signing I participated in was on 4/12, at iconic yuri manga cafe/bar: ANCHOR Rainbow Port Tokyo, also featured in the actual manga. The second signing will be at bookstore (マルジナリア書店) on 4/26, tickets seem to be still on sale as of writing this article if you happen to be in Japan!

Can I Call You Unnie? manga is about a K-pop fan meeting her fav graduated idol through a dating app, with fluffy moments in abundance. The manga was released per chapter on app/web through CandleA on Comic Walker, but now celebrates its first full Japanese volume release. It’s available from multiple retailers in print and digital formats on the Yuricon Store.

I was a huge fan of Hanakage Alt sensei’s work, and reading it per chapter was a great experience. Full of adorable dates, concert flashbacks, and cliffhangers after each chapter. As a fellow concert fan, a lot of the content resonated with me. I loved how it included both Korean and Japanese languages at key moments, to keep the content realistic for their characters and source material. I could tell Hanakage Alt sensei loved K-pop as much as they loved yuri.

So on 4/12, I lined up at 10am at ANCHOR in Shinjuku Ni-chome, for my first book signing. It’s pretty common to ask for doujin and yuri manga signatures at events, such as Comitia or Comiket, if advertised by the artist’s social media, but seeing it as a whole event was a first time experience for me.

A photo of a staircase, with a placard on the wall for ANCOR rainbow port Tokyo, the Yuri cafe in Shinjuku Nichoume

The flow of the event was as follows:

  • Sign up before hand to participate.
  • Go to the event by 10am to draw a lottery ticket for the signing.
  • Line up in order by number.
  • Purchase a drink at the venue and a book to have signed by the mangaka.

A copy of the manga "Unnie'tte Yondemo Ii Desuka?" with a illustration and signature by creator Hanakage Alt-sensei from the event.

An image of the book signing lottery ticket, with at by Hanakage-sensei, and a message handwritten in English that reads "Thank you Sensei, I Love Your Work!"

After drawing our lotto tickets, we lined up, went inside the cafe, and sat at the bar. Hanakage Alt-sensei and their staff introduced themselves and had a very beautiful floral stand and book signing area near the counter. Complete with acrylic stands of their characters and their mangaka mascot plush. I appreciated how inclusive Hanakage Alt-sensei was of their fans, welcoming all yuri/gender/and nationalities to participate. Their English pronunciation was equally fantastic, despite the event being in Japanese. I think they were very excited about engaging with foreign fans as well as local ones. Participants were also allowed to buy them a drink and give them small gifts, which was such an interesting and fun way to interact with them.

Two cards of illustrations by Hanakage-sensei of the main characters of "Unnie 'tte Yondemo Ii Desuka?"

 

The staff was very sweet and allowed me to write in the Anchor cafe’s memo guest notebook. I was happy to see so many English and other languages besides Japanese in the guest book, as well as cute yuri doodles from various fandoms, and even some art from well-known Yuri mangaka. I’d highly recommend visiting ANCHOR if you are ever visiting Japan, even outside of this event if you are a yuri fan, they even have rainbow cake! ANCHOR also has a pixivFanbox for local yuri events and special perks for book signings.

Acrylic standees of the main characters of Hanakage-sensei's book and a small plush "mascot" round, white character with small arms and legs, and a sakura blossom on it's "head."

 

If you enjoy Can I call you Unnie? as much as I do, be sure to buy the manga on the Yuricon Store or at various Japanese book stores, they even come with cute sign cards depending on the store. Sales support really helps with future volumes and hopefully localization. The official tags for the series on X are #オンニて #CICYU so please use those as well. If you’d like to tag Hanakage Alt-sensei in English, they have a bluesky for English comments.

Thanks again for the lovely opportunity and I’m looking forward to future yuri book signings!

 

Erica here: Please welcome our newest member of the writing staff here on Okazu! Sasori-san will be our Japan correspondent going forward. Hopefully this will bring us up close and personal with more Yuri events. Welcome Sasori-san!