Puella Magi Madoka Magica Manga, Volume 1 (English)

September 20th, 2012

The trend in anime, right now, is to draw from Light Novels or Games. But there has always been a steady subset of entertainment properties created specifically to be “saturation series.” Some series graduate to the position of what I’m calling a “saturation” series – take Neon Genesis Evangelion. It was a popular anime, that lingered long after its initial popularity faded in the unlikely form of pachinko machines, until it went through a renaissance and burst back on to the scene with anime movies, manga, new games and related goods.

But of all the saturation series I have experienced in my time as a fan, Madoka is different. Released as anime, manga, light novels and games simultaneously, it exploded like a nova on the Japanese market, related goods everywhere, in every form possible. It was like all the Evangelion lessons of the years had been absorbed and BAM! Madoka radiated beams of media tie-in goods to every single consumer outlet in Japan.

That might have happened here in the west as well, but for three things – Yen and Aniplex didn’t coordinate even a little, so Yen’s printed matter couldn’t use the anime as a funnel for interest and there is, still, pretty much no organized consumer goods distribution in the US for anime-related goods. So, sure, at a con you could find eight thousand Kyuubey-related thingamabobbers, but there wasn’t the high water mark of saturation that those games, figurines, more figurines, even more figurines, extraordinary amounts of clothing, bags, random household goods of varying utility and other toys achieved in Japan.

So, Yen published the Puella Magi Madoka Magica manga and, like, no one noticed. Okay, yes, you can pull up a few reviews if you search for the title and “manga” and “review,” but compare those results to the  paeans of joy and screams of outrage about the anime….

Part of the problem is the above issue of release timing, lack of promotional tie-in, etc and partially, the manga just doesn’t have the impact the anime did. It’s the same story, of course, truncated from the time it takes to watch 12 episodes full of distracting visual imagery to the time it takes to read not quite 200 pages of a comic with somewhat less compelling visuals.

I almost never complain about the art in a manga. I can’t draw, so even the worst art is better than I can do. And really, the art here isn’t awful, it’s just inconsistent in a way that is obvious even to me, and frequently weirdly out of proportion – and not in a cool way. The art has all the hallmarks of a person who learned to draw manga by copying manga, but who never took any life drawing classes.

Other than that, the only true difference is the issue of pacing. I can’t watch a 22-minute episode faster than in 22 minutes. The pacing of the story is not for me to chose. I read insanely fast and as a result, the pacing of this manga was at full speed as I zammed through the volume. It wasn’t compelling enough for me to slow down. This is not to say this manga is, in any way, bad. I just never felt like I wanted to spend extra time with it.

Lastly, there is actually more Yuri in the manga series than there was in (at least my memory of) the anime. Madoka’s friend Hitomi keeps insisting that Madoka and Sayaka are in a relationship. Sayaka doesn’t help by playing the butch to Madoka’s femme – something I do remember from the beginning of the anime. Homura is…Homura, in this first book. Nothing indicative of what will or might come in the second volume. Mami is the perfect sempai, ripe for admiration, until she’s not. So, not like loads of Yuri, but more than I remember from the first half of the anime.

Ratings:

Art – 5
Story – 7
Characters – 6 They almost seem synopses of themselves
Yuri – 4
Service – 2

Overall – 6

It really wasn’t a bad manga, but when compared with the anime and the novels, it comes out on bottom. My very sincere thanks to Okazu hero Andreas L for his very kind sponsorship of today’s review!



Follow-up Note on ‘Tokyo Love’ Delays

September 20th, 2012

So yesterday I told you all about the delays with the print version of Tokyo Love ~ Rica ‘tte Kanji!?

Today Rica and I made a drastic decision. We’re scrapping the manuscript we’re using and starting over from scratch. The original edition of Rica ‘tte Kanji!? was created in 2003, before there were high-res scanners for household use. So many things have changed, the way we letter, and the way we scan, the way we lay pages out…everything.

So, yes, we know this is going to delay the print edition even more than it is, but we’ve decided to remaster all the pages. Re-scan, re-clean, re-letter if needed, re-lay them out.

Why am I telling you this? Because, 1) I want you to see as much as you can into our workshop, since ultimately, this is all about you. Rica and I care about what you see, we care about your reading experience and I want you to know that. And, mostly, 2) Why not? there’s no reason to hide the fact that I made a command decision that didn’t work out. ^_^ We’re human, so of course sometimes we make the wrong decision. And this was one of those moments that “it seemed like a good idea at the time” wasn’t a good idea at all. Oh well. It’s a learning experience.

The upshot is, you’ll get a completely remastered version of the original Rica ‘tte Kanji!?, so everything will look better than it did in the first place. If we have to re-letter those early pages, we’ll replace the ever-hated Comic Sans, with the default I now use (Komika, if anyone cares. And if you hate that one too, oh well. I really like the way it looks. ^_^) Plus, the “More Rica” pages from the Yuri Monogatari collections, and the as-yet unpublished in English work and the brand-new-for-this-collection pages.

At NYCC, we’ll be premiering the ebook version, which will be DRM-free epub – we are committed to keeping all our digital editions DRM-free from here forward. And we’ll launch the online free edition. When NYCC is over, we’ll start taking pre-orders for the print edition, but we still don’t know, exactly, when that will come out. I’m going to pretend it will be available for the holiday buying season and work hard to make that true.

I want to take a moment to thank everyone who (so far!) has helped out with this book: Rica, of course, Takami-sama, Diane, Ed, Masayo-san, Yukiyo-san, Erin, Heather (who let me freak out at her a few times)  and my wife who is probably heartily sick of me talking about this book, and really ready for this to be over.

This has been an exhausting process. It’s not over yet. But when it is, you will have the absolutely best book Rica and I can make for you. That is our promise to you.



Sincere Apologies for Delays with Tokyo Love ~ Rica ‘tte Kanji!?

September 19th, 2012

I would like to sincerely apologize to everyone who is waiting for the release of the much-delayed 20-year retrospective of Rica Takashima’s Yuri manga, Tokyo Love ~ Rica ‘tte Kanji!?

This project, which means so much to both Rica and I, has been plagued with an apparently never-ending set of personal, professional and technical setbacks, the likes of which I have never even imagined, let alone planned for.

The original plan for this book release was in June 2012. Then we were sure it would be August. Then it seemed like New York Comic Con would work. Now…we’re still not sure. As you might guess, this project has been a significant time-sink for me this summer and when this is finally done, reviews will resume here at a more typical pace.

I’m not sure if this is some kind of cosmic test the universe is throwing at us, or a dire warning to not continue this process, but every time we approach a finale, something inexplicable and unresolvable seems to happen. We will persevere and this book will be released. Eventually.

That’s the bad news. The good news is that we should, maybe, be able to get e-book versions up and available for purchase by NYCC and maybe the Kindle version too. (Maybe, because everything else has broken just as we finished it and I don’t want to tempt fate with these, too.) We’ve also got a special online version planned, so anyone, anywhere that has Internet access (and within some technical limitations) will be able to read the book, for free.

When NYCC is over, we’ll put up the pre-orders for the print version and start praying that we can get our technical issues resolved before the end of 2012. Start saying Ave Marias now, we’re going to need all the help we can get.

In the meantime, I would like to apologize to you all for what might seem like endless delays in getting this book on the market.



Yuri Network News – September 15, 2012

September 15th, 2012

Super short version today, link dump to boot – got three too many claims on my time this weekend.

 Random New Items

Top Story this week is the licensing of the classic anime Rose of Versailles by Viki and Nozomi/RightStuf. Still a little boggling even after a few days to digest it. ^_^

Takeshi Nogami, creator of Strike Witches, has launched a new series, Marine Corps Yumi, online. I’m not saying there’ll be Yuri, but you just never know. ^_^

The second trailer for the two Puella Magi Madoka Magica movies is streaming on the Madoka official website.

Kadokawa Publishing asked their manga artists to create characters for each of the Japanese prefectures. Take a look, you’ll probably recognize at least some of the artists.

Aoi Hana‘s creator, Shimura Takako has drawn a one-shot for the November Jump Kai magazine called “Musume no Iede.”

If you love Yuru Yuri and want to throw some money at Ichijinsha, the Good Smile Cafe in Akihabara has been taken over by the Amusement Club until October 14th. Akari’s underwear is, of course, involved.

The first preview of Hidamari Sketch x Honeycomb is free-range. I haven’t watched it yet, but bizarrely, I think it will look like all the other Hidamari Sketch series.

 ***

That’s a wrap for this week!

Become a Yuri Network Correspondent by sending me any Yuri-related news you find. Emails go to anilesbocon01 at hotmail dot com. Not to the comments here, please, or they might be forgotten or missed. There’s a reason for this madness. This way I know you are a real human, not Anonymous (which I do not encourage – stand by your words with your name!) and I can send you a YNN correspondent’s badge.

Thanks to all of you – you make this a great Yuri Network!



Summer Reading: Count of Monte Cristo

September 13th, 2012

On page 1232 of 1243, the Count of Monte Cristo makes a joke.

So, the Summer of 2012 draws to a close. Where I live, the air is a very particular kind of crisp and cool, the sky is the most spectacular shade of blue, the trees are exceptionally green. September is a jewel among the months in its opulence. And it somehow seems fitting to have read a book so full of opulence as my last summer read. It was a very interesting experiment, reading books I had managed to miss in all my years of bibliomania. ^_^ Finishing off with a book I read ages and ages ago (quite seriously, before many of you, my dear readers, were born…) was a nice, if sentimental, touch.

Thank you to all who suggested the Penguin Classic edition of Count of Monte Cristo translated by Robin Buss. His translation was a pleasure to read. He captures not only the flowery delicacy of the language, but the masterful snark that makes this book such a delight.

I’ve always liked Dumas, and I am reminded again why. For one thing, he actually likes and respects women, in a way that many of his contemporaries did not. He wasn’t doltish about them, they don’t act like men in dresses, as our modern “strong female characters”are wont to do. In general, Dumas really “gets” character and voice. It makes reading those inevitable bits where we’re listening to someone tell a story that someone told someone else in order to set up a thing later, much more palatable. In fact, I managed to read those bits much more quickly than I might have in, say, a R.O.D. novel, purely because Dumas is such a good writer that he understands how to make the story easy to read.

Okay, but none of you really care about any of this, I know. You want to hear about Eugenie. ^_^

The Count was a master of snark, but Eugenie, my goodness, she was born to it! I wanted to hug Eugenie so hard every time she was rude.^_^

And Dumas wasn’t pulling any punches with her, he was as subtle as a Yuri club to the head in his descriptions of her, in which he mentioned, Athena, Sappho, “like a man”, “better suited to be the opposite sex” and every freaking other code for “Look, folks, she’s a *lesbian*” that he had in his repertoire. Of course I applauded as she and Louise made their escape together (and laughed like a hyena when he just couldn’t quite let them go without a final appearance. ^_^)

So, we can all relax and imagine Eugenie and Louise, famous enough to live in comfort, pleased to be able to come home to one another every night, living happily ever after. ^_^

Good book.

Ratings:

Overall – 10

With this, I declare my summer reading session over for this year. But don’t worry, I have a nice huge pile of good stuff coming up including, I kid you not, Bobby Blanchard Lesbian Gym Teacher. I read only the best for you. ^_^

And, after yesterday’s news (which pushed this review back a day), this review feels somehow even more appropriate. ^_^