Yuri Anime: Haibane Renmei Anime (Polish/German)

January 19th, 2009

I am so very pleased to welcome a new guest reviewer today! Winterbraid has graciously agreed to review some of Yuri (and Yuri-ish) anime that has been released in Poland. Let’s not waste any time and get right to today’s review!

This is rather old “news” by now, but I`m still going to write about it – because… well, I think it’s worth it. Haibane Renmei (Haibane Renmei: Stowarzyszenie szaropiórych, 灰羽連盟) one of the few truly memorable series I have seen. Basically it has all the powers of Serial Experiments Lain *plus* a story that doesn’t require from viewers the ability to think in five dimensions. ^-^; Also, while Reki doesn’t ride a motorbike, she *does* ride a scooter – and though she and Rakka cannot be – in my opinion – considered a couple by any means, I would say the portrayed relationship of the two is deeper, and more genuine, than it is the case for many of the “couples” that are pretty much canon by now (or were intended as couples in the first place). ^-^

All 13 episodes fit on two DVDs, in two boxes. (Which together cost less than a single box of Murder Princess. lol) The first thing discerning this release from the rows of other boxes on a shelf is… the art. Every anime linked in any way to the name “Yoshitoshi ABe” is notable not only for the scarcity of heterosexual pairings, but also for character designs and artwork… that can`t be mistaken for anything else. …In fact, I’d place these among the most desktop-friendly anime.
^-^ Thus we’ve got the cover, which basically screamed familiar to me from kilometers’ distance to the shelf (that was actually my first contact with the series), and….

Yay, postcards!!! There is one in each box, and while the selection of artwork may not have been the absolute best from all available, the truth is that the average of ABe’s work would be a soaring high for many other artists. (At least I feel this way. Lack of sharp lines is something that appeals to my soul deeply.) ^-^ And the two postcards I received with Haibane Renmei will surely remain my treasure… well, also there is a booklet in the second box with some more excellent artwork and brief descriptions of the major characters, but… nothing beats a good postcard for me. ^-^

Haibane was published in Poland by a different company than the one that does Murder Princess and El Cazador de la Bruja; as far as I know, some of the crew have been “in business” ever since the now-ancient times of the Kawaii magazine, and then its spiritual successor, the late Mangazyn – for a long time probably some of the most important centres of Polish fandom. (Ah… the nostalgia…) And the experience does show, mostly in the translation, which is more consistent and perhaps better overall compared to the other releases mentioned above, although that’s a subjective matter. While there are some typos, slight timing issues and occasional missing lines, the language is… good – just normal, everyday language of normal, educated people, that might not make you go “ooh!”, but also doesn`t make you go “yuck” – so that’s a plus. And it does fit the story, which *is* about presumably educated, perfectly normal people… with wings and halos… uh. ^-^;

Well, anyway. I simply like the localization, and I like it even more for one additional reason. I think most people familiar with Yuri (and generally, romance in manga & anime) are also familiar with the “suki vs. Suki!”, or “like vs. love”, problem – the blessing of speculative fandom and the nightmare of translators everywhere. (I’m not a language expert and perhaps I`m exaggerating things, but it’s hard for me to think of any other linguistic nuance that has entire dialogue, plot arcs, and even entire *stories* written around it.) ^-^; I find it rather amusing that, of all people, many *scanlation groups* seem to be desperately clinging to the “I like” version, even when the context would logically leave “I love” as the only choice…. Haibane Renmei has, if I`m correct, one instance of “suki”, used by Rakka and directed towards Reki. The English word for “like” would clearly make no sense in that particular scene – and much less the Polish equivalent. Polish being a complex language, the translating person could easily have gone for some clever construction that would place itself somewhere inbetween; however, they used the Polish equivalent of “love” instead. I’d say that was a rather remarkable decision; with my limited knowledge (supported by a couple of dictionaries), I feel that the Polish word for “love” carries even more gravity than the English “love”…. There are basically two meanings of the word when referring to a person; the first meaning is reserved for God and one’s relatives – either by blood or by law, as through the act of adoption; while there used to be a concept of “sisterly love” and “brotherly love” between individuals unrelated by blood, such use of the word is pretty much obsolete today and replaced by the Polish equivalent of the term “friendship”, which is in fact a *very* strong word in modern Polish. Then there`s the other meaning, which may or may not imply physical intimacy and/or the two falling under a broad definition of a “couple”, but…

…Let’s just say it is not a word used when addressing a friend. Not even a close one. Yeah. ^-^;

Uh, I guess I got carried away “a bit”. ^-^; As for myself, I think “Haibane Renmei” being released on my local market was a most wonderful thing; and while Reki and Rakka may not be a couple, they certainly make a more than prospective pairing. ^-^

(An off-topic fact: for some reason, this anime always comes to mind when I’m listening to “Ministry Of Lost Souls” by Dream Theater. ^-^;)

Erica here again. Thank you Winterbraid for such a delightful, passionate – and erudite – review of the Polish release of Haibane Renmei! I couldn’t agree with you more about Reki and Rakka. And the art. Although, not about Dream Theater. But still, two out of three. lol

I’m particularly thankful for this review, because obviously my only experience with anime is with the Japanese or the American releases. If any of my readers in other countries want to review their versions of Yuri anime releases, please contact me. We *don’t* all get the same things. For instance…the US box set of Haibane came with pencil boards, not postcards. And speaking for myself, the issue of language simply fascinates me – so this was an exceptionally interesting review for me.

So thanks again to Winterbraid (and you’re welcome for the line about Percival) – we all look forward to many more reviews from you!



5 Things Niche Companies Do Wrong

January 18th, 2009

Here’s the newest essay in the series on Microniche Marketing.

5 Things Niche Companies Do Wrong

Don’t Plan

You have a great idea and it’s all going well. You’ve got your first product on the shelves, or a nice list of clients for your service. Everything’s working beautifully. But, in business there’s only two directions – growth or entropy. Most companies plain for neither.

If a small business is successful, then growth is decent, new challenges pop up faster than they are resolved and it takes more time to deal with than you have in a day, so things like planning for the future take a back seat to dealing with the now.

It’s important to stop and think about failure and success. What will you do if this next series is a huge hit – do you have resources to handle the fulfillment? What if your eBay store takes off – can you give it time, or is it always falling to the bottom of the list – how will you restock your shelves if the new store is a success?

Equally – what if it’s a failure? what will you do when the last three products don’t make their margins, or the service isn’t drawing clients? What if you have contracts, but not enough money to do the work?

I see this a lot in the anime/manga world – new companies, with great ideas…and not an ounce of contingency planning.

How to Fix This: With every decision you make, take a second to add a line or two of growth and entropy planning. When the idea gets started and is showing signs of either one or the other, you’ll at least have an inkling of what direction to take.

Fear Change

Your business came from your ideas, your blood, sweat and tears. And now it’s taken off and you’ve taken it to the limits of your abilities to succeed. You’re looking to take it to the next step, bring new ideas to fruition and add value to the things you already do.

But to do that – you will need to change your business. Perhaps add a new employee to take up the slack, or change a business practice, or vendor. Or completely rethink something you’re doing that could be done better differently. Change means loss of control, moving away from *your* vision. It’s hard to let go of your original model, even if a new one would be infinitely better. Niche companies get comfortable in their niche and without even realizing it, they start to fear change.

How to Fix This: If what you are doing is working, then don’t change it. But when you look to grow, you’ll need to get over the fear of change. Change is inevitable in any case, so it’s a good idea to build a little change into your plan at every step, so you get used to it in increments. Consider the things are likely change and what change you can tolerate. Remember how it felt to start your company? Take a risk and capture that feeling of endless possibilities once again.

Forget to Communicate

You’re busy. and your business is clear to you. But your clients and customers don’t always know what you’re thinking. It seems crass to send an email to everyone who has ever bought something from you, that you have a new item for sale – but, it’s not. If you don’t tell people about a new offering, they can’t possibly know about it.

How to Fix This: Talk to your customers and clients. Solicit information, provide feedback. Don’t be afraid to tell them what new things you can offer them. Even if you’ve told them before, you aren’t the center of their universe – tell them again. It’s not tacky.

Listen To People

When you launched your business, you had some hits – and some misses. One of the misses has got a lot of free time on his hands and is crisscrossing town, or your online space, expounding his dissatisfaction.

You can’t change that. Someone is always not going to like the way you make coffee, the color of the flowers, the logo design.

How to Fix This: Don’t listen to it. Don’t follow the forum, read the opinion letter in the newspaper or let your friend tell you the story of the rant. It won’t provide you constructive criticism and you’ll lose confidence in yourself and your business. Work to your strengths for a while and solicit positive – and loud – feedback from satisfied customers. After a while the good will drown out the bad.

Don’t Listen to Good Advice

You’ve decided to look for an advertising firm, or to get a new logo, or have your office walls painted. You’ve solicited a few bids and picked the company that you want to work with.

The first thing they tell you, you tell them why you can’t do that. Then you explain to them, very carefully and slowly, why what they do isn’t really what you want at all, you really want something else – only, you don’t want that, either.

If the marketing person says you *don’t* need Twitter, your audience isn’t *on* Twitter, why argue that you want Twitter?

How to Fix This: When you’re planning a project with a new company, think carefully about your goals for the project – then give your expert that information – not what you think you want, but what your goal for the project is. Then listen to their advice. Chances are they know what they are talking about. That’s what you’re paying them for, after all.

The business world is changing rapidly and it’s not always possible to be on the leading edge. Sometimes it’s not even desirable.

As a niche company, you need to decide what your limits are for change. Sometimes the absolutely best thing you can decide is to stick to your original plan. Sometimes you’ll need to look way past your own ideas for the solution. Either way, things are going to be different. Don’t fear change – embrace it.

Fix any one of these five things and you’ll find that your business runs smoother almost instantly.

Microniche Marketing, from Yurikon LLC. Intelligent Business Promotion



This Week in Yuri – January 17, 2009

January 17th, 2009

And away we go!

Yuri Anime

jinstevens reports that the first DVD of the fourth season of Maria-sama ga Miteru lead anime DVD sales in Japan. More importantly, at the time that it was reported, it was at 216 in *overall* DVD sales. I think that’s staggering. (Here are links to the Japanese-language Collector’s edition and the DVD only. And for pity’s sake – don’t ask me if it’s licensed yet. Do you think I wouldn’t tell you if it was?)

Speaking of which – Right Stuf has announced that they have pushed the release date for the third season, the OAV box set for Maria Watches Over Us a month back, to March 24th. For quality purposes, they assure us. :-)

Kadokawa TV is making a foray into their own streaming anime channel – and including English subtitles. One of their initial offerings is the less than stellar Girls Bravo, which combines Yuri and wrestling artlessly. :-)

***

Yuri Manga

Sean gleefully informs us that Ah! Megami-sama/Oh My Goddess Volume 31 has some Yuri that, while not soul-satisfying, isn’t as entirely icky as it could be.

Some new Japanese Yuri Manga up on the Yuricon Shop for your purchasing pleasure:

The second and final volume of

Comic Yuri Hime 15<

Junsui Adolescence, the collection of Kazuma Kowo’s stories for Yuri Hime

***

Other Yuri News

On the Yuricon Mailing List, Erin points towards good news for fans of webcomics Khaos Komix and Simply Sarah, because they are coming out in hard copy. She also offers this list of queer-themed comics from Lililicious for your webcomic enjoyment.

Several people have given the nod to Mendol – Ikemen Idol, a Japanese live-action, gender-bending comedy in which three pop idol wannbee girls are transformed into three male pop idols, wackiness ensues. This show is of the “broad comedy” style favored by Japanese TV so expect weird gestures and sound effects. There is some Yuri, I’m told.

Eugene Woodbury has written an essay which starts one place, ends another and touches upon Yuri in spots. It’s an interesting read.

Grace wants us to know that we are cordially invited to a launch party in Tokyo for the book Sparkling Rain, a recently released anthology of short stories and comics by lesbian and bisexual Japanese women. Fans of Plica-chan will want to note that Plica’s creator, Asamiya Sae, will be there.

Date/Time: Saturday, January 24th, 2009 7-9:30 PM

Location: PA/F (Performance Art/Feminism) Space
3F Phoenix Bldg, Babashita-cho, Shinjuku-ku
Tel.: 090-6717-9366

Given limited space at the venue, those wishing to attend are asked to
send a RSVP with the number of persons attending by January 23rd to
artqcaravan@ gmail.com.

(I have *just* received my review copy of Sparkling Rain! Thanks to James, the editors and New Victoria. I’ll be sure to let you all know how it is, asap.)

***

That’s exhausted my list for this week, but keep the news coming! It’s one exciting week of Yuri after another these days. :-)

 



Yuri Anime: Strawberry Panic, Volume 5 (English)

January 15th, 2009

Strawberry Panic (ストロベリー・パニック!) Volume 5 reminds us that it is incredibly important to not write climactic moments of a series while drinking. In the sober light of day, that so-dramatic bout of selective amnesia seems a bit silly, and the thrilling tennis match between two popular contenders for the throne becomes an immensely mockable cross-fandom moment.

Volume 5 finds us on the doorstep of the climaxes of all of the many complications built up throughout the series. Nagisa and Shizuma are separated physically, their hearts still connected by love; Hikari and Amane so close to being together when an accident tears them apart…and all the other characters floating around affected by these four and unable to do much more than ameliorate their discomfort.

And the most important crisis, when Momomi and Kaname suffer an epic breakup. With slap.

The end of the volume is as melodramatically happy as the beginning is melodramatically tragic, and in the end, the girls all get their girls (with actual sex for the least likely couple,) except for Yaya, who sublimates her desire into torturing Tsubomi and Tamao who, like her namesake from Card Captor Sakura, will probably become a career alcoholic. ^_^

My sincere, sincere thanks to Media Blasters who really notched up their skills for this series and brought out the best possible version of this that we could have hoped – heck, brought it out at all, because what were the chances really, of this series being licensed? I hope that, if you think of yourself as a Yuri fan – and espcially if you say you love this series – you will buy it and let Media Blasters know that you will support their choice to bring Yuri series out on DVD.

Looking back at Strawberry Panic, I think that if I stick with Volume 3 and Volume 5, I’ll come close to finding a comfortable place for this series in my heart. I’ll never buy into the melodrama, but I can definitely enjoy the comedy. In conclusion, for what is likely to be the last post I ever write on this series, I stand by what I said originally said: SP is not a diamond in the rough, but let us call it an attractive riverstone, washed suprisingly clean and shiny by the many, many, MANY tons of water that has flowed downstream from clearer and cleaner sources. ^_^

Ratings:

Art – 7
Story – 8
Characters – 7
Yuri – 10
Service – 6

Overall – 8

I’m left with two thoughts. One – Amane’s amnesia seemed to go on for much longer than two episodes. And, two, I am once again reminded that Percival the stuffed bear might well be the most intelligent creature on Astrea Hill.



Yuri Manga: Yuri Hime S, Volume 7

January 14th, 2009

Color pages in Comic Yuri Hime S (コミック百合姫S (エス)? Why yes! The characters of “Yuru-Yuri” are *so* excited that even the voice balloons are in color! But mostly they sit around and talk in a classroom, so it’s kind of a waste. lol Luckily, Ichinjinsha has lot of exciting things to sell tell you about, so all that color isn’t entirely blown on abstract backgrounds. There seems to be some Yuri of some kind in the story, too. Mostly in the form of fantasy and wishful thinking.

In “Flower Flower,” Shuu has something else that worries her now. I really don’t care what it is. I’m starting to think that what she really needs is some Xanax. And Nina’s on the up-side of her bipolar disorder, so Shuu can freak out about that, too.

Flashy Matsuoka is in love with wallflower Tomoko in “Kikoeru Suzunone.” Tomoko can’t really believe that Matsuoka likes her, so she concocts a low-self-esteem version of their relationship, but has to acknowledge that she’s plain old wrong when she overhears Matsuoka talking to someone else about her. Tomoko and Hiromi end up celebrating a romantic Christmas Eve together, with a solid forecast of “happily ever after.”

“Tsukiko ha Bakakawa” involved really cute girls doing cute things cutely. Sometimes they hug.

Summer – what does it mean to you? In “Natsu Toieba,” Sakura and Fumiko have a checklist of things “summer” means to them. They proceed to pound through the checklist, which includes things like somen and yukata and watermelon and fireworks and all that. At the end they are able to add the most important list item of all – “love.”

Suzuki *finally* learns that there are two Kuse sisters in “Kotohana Link.” And, she learns that one, Miyako, is a “bad girl” who is openly a lesbian playgirl. After Yoriko admits her sister’s bad behavior, Suzuki admits that she too liked a girl….

Anna’s having issues in “Cassiopeia Dolce.” She really, really, really likes Elza-sensei, but sublimates her desire for the Master in her desire to own one of her dolls – which coincidentally looks just like Elza. She gets the doll, and maybe a step closer to Elza.

In “Minus Literacy,” Matsudaira begs the Yakuza boss for Miharu to be returned, but Miharu blows her off and drives away with the boss, the car symbolically splashing Matsudaira as they spin off and leaver her on the sidewalk in the rain. Cue the violins and clarinet.

Once again, I will skip “Love Cubic.”

The Vice President of the Student Council is very cheerful and relaxed today, and goes so far as to offer sweets to go with the President’s tea in “Kaichou to Fuku-kaichou.” But her good mood crumbles when she find that her beloved President has stood next to a boy in a puricula booth. The Treasurer rubs it in, declaring that he looks like a great boyfriend, but it turns out that the Treasurer also desires the President *and* saw the VP and Pres together during orienteering. She’s determined to keep them apart. Ominous music plays as the chapter comes to a close with the Vice President’s tears.

“Beautiful Pain” is another half-sisters in love story, this time brought together by a truck accident. Sean – this one’s totally for you. Both “she got hit by a truck” and “happily ever after,” …as long as they stay inside the bedroom. Reality is so going to be a bitch.

“Nanami to Misuzu” is ‘Nanami to Misuzu”-like.

It’s a small volume compared to recent ones. The stories are so varied that surely, if you are Yuri fan, you’ll find *something* to like.